站長
2,065

センパイ。 - HoneyWorks meets TrySail

動畫電影《喜歡上你的那瞬間。~告白實行委員會~》(日語:好きになるその瞬間を。~告白実行委員会~)片頭曲。
電影於2016年12月17日在日本上映
中文翻譯轉自:http://abc23456.pixnet.net/blog/post/263747242

歌詞
留言 0

センせんパイぱい

學長。

HoneyWorks meets TrySail


  • 年下とししたなんてダメだめですか? ながかみきなんですか?

    年紀比較小就不行嗎? 學長喜歡的是長髮嗎?

  • 彼女かのじょ候補こうほにどうですか? センせんパイぱいことが 「き」

    讓我當女友候補如何呢? 我「喜歡」學長

  • 不純ふじゅん動機どうき受験じゅけんしてみたり

    出自不純的動機參加了升學考試

  • アピールあぴーるしたり…もうづいてよ! バカばか

    刻意彰顯著自己的好…真是的快點察覺到啊! 笨蛋

  • 偶然ぐうぜんよそお作戦さくせんゆるして

    還請容許那偽裝成偶然的作戰計畫

  • 毎日まいにちここで挨拶あいさつちぶせ

    每天都在這埋伏著想跟你說聲早安

  • わないのってる (ファイトふぁいと!)

    雖然知道我們之間的差距 (Fight!)

  • それでもちょっとちかづく (ファイトふぁいと!)

    即使如此還是想要更加靠近 (Fight!)

  • そしたらもっとたかまる (ファイトふぁいと!)

    如此一來感情便能更加成長 (Fight!)

  • 明日あした頑張がんばろう (ファイトふぁいと!)

    明天也加油吧 (Fight!)

  • 年下とししたなんてダメだめですか? ずかしいですか?

    年紀比較小就不行嗎? 會感到害羞嗎?

  • すこさきまれたきなひとすこさきこいをしてしまった

    比我早些出生的我喜歡的人 比我早些陷入了戀愛

  • もしこの時計とけいすすめることができたら

    要是我的時間能夠加速一點

  • きみせきちかくなって きみ恋人こいびとにもなって

    就能夠和你座位相鄰 也能夠和你成為戀人

  • なんてそうじゃないの! …いまきになってわたし

    為什麼事情不是那樣呢! …現在喜歡上你的我

  • としなんて関係かんけいないよね センせんパイぱいづいてよ

    年齡差什麼的其實根本不要緊吧 學長快察覺到啊

  • 二人ふたり噂話うわさばなしわらこえ

    聽到在傳著我們八卦的笑聲

  • そんなに否定ひていしなくてもいいじゃん…バカばか

    就算不否定得那麼徹底也是可以的啊…笨蛋

  • 勘違かんちがいさせたままでもねいいのに

    明明就這樣讓人家誤會也沒有什麼不好的

  • そのままこいちちゃっていいのに

    明明你就這樣子喜歡上我就可以了

  • わないのってる (ファイトふぁいと!)

    知道了我們之間的差距 (Fight!)

  • センせんパイぱいの“き”ってる (ファイトふぁいと!)

    知道了學長喜歡的人是誰 (Fight!)

  • わたしじゃないのってる (ファイトふぁいと!)

    知道了那個人不是我 (Fight!)

  • 明日あしたはどうしよう (ファイトふぁいと!)

    明天該如何是好呢 (Fight!)

  • 年下とししたなんてダメだめですか? けてないですよ?

    年紀比較小就不行嗎? 我還沒有認輸喔?

  • すこさきまれたきなひとすこさきこいをしてしまった

    比我早些出生的我喜歡的人 比我早些陷入了戀愛

  • 二人ふたり時計とけいわせることができたら

    如果能夠讓兩人的時間同步進行的話

  • きみせきくっつけて きみ教科書きょうかしょせて

    就能夠坐在你的身邊 和你看著同一本課本

  • 夢見ゆめみるだけじゃ われないからすすむよ

    只是做白日夢的話 什麼都不會改變所以向前邁步吧

  • としかべえさせてよ

    讓我跨越這年齡差距的障壁吧

  • 後輩こうはいのおねが

    這是學妹的請求

  • 一途いちずなとこきですが わたしはい隙間すきま

    喜歡著你對她全心全意的地方 但是卻找不到我介入的餘地

  • 見当みあたらないこまったな きみじゃなければかったな

    真是困擾呢 如果我喜歡的人不是你就好了啊

  • 卒業そつぎょうしてしまうのに なんにもできないままです

    明明你就快要畢業了 我依然什麼也做不到

  • 手紙てがみいてみました センせんパイぱいわるいところ全部ぜんぶ

    於是試著寫起了信 把你的缺點全部寫了下來

  • 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ 全部ぜんぶ

    全部 全部 全部

  • すこさきまれたきなひとすこさきこいをしてしまった

    比我早些出生的我喜歡的人 比我早些陷入了戀愛

  • もうこの場所ばしょでこんにちはさええないね

    再也不能在這個地方跟你打招呼了呢

  • きみこまらせるからとどかないおもめるんだ

    不想讓你感到困擾 所以把沒能傳達給你的心意鎖了起來

  • もしあと一年いちねん一緒いっしょられるのなら

    如果還能有一年在同一間學校的話

  • きみ普通ふつうはなしきみたりまえ日々ひび

    就能和你普通的說上話 每天就能理所當然的和你相處

  • なんてそうじゃないの! きずらないでわらうんだ

    為什麼事情不是這樣呢! 不要感到寂寞而要綻放笑容

  • 最後さいごまでずっときでした

    直到最後一天都一直喜歡著你

  • センせんパイぱい、さよなら。」

    「學長、再見了。」