

再生讃美曲
スタァライト九九組

站長
再生 讃美 曲
スタァ ライト 九九 組
-
選ばなかった過去たちへ 静かに捧ぐ讃美歌を
向無法選擇的過去 靜靜地獻上讚美歌
-
あの日の私の続き 未来は笑えていますか?
那一天後的我 在未來能夠繼續露出笑容嗎?
-
あまりに不確かな可能性を 追いかけてあの子は
朝著無法確定的可能性 不斷追逐著的那個孩子
-
何を燃やして 生まれ変わる
是燃燒了什麼 才得以完成重生
-
ああ 私たちは何者でもない 夜明け前のほんのひととき
啊 我們並不是什麼傑出的人物 在黎明前短暫的瞬間
-
幸せよ、君はいずこに それが何か分からなくても
幸福啊,你在何處 即使無法知曉究竟那是何物
-
例えば それがエデンの果実でも それが眩しい
就算那是伊甸園的果實 也如此的耀眼
-
太古の土 金に染める 稲穂の群れ
太古的土地上 染上金色的稻穗群
-
鳥のように らんと鳴く 竪琴
動聽如鳥鳴般的豎琴
-
星夜に降る 大粒の粉雪になり
化為大粒的細雪降落於星夜
-
海の底に しんと眠る 真珠となる
化為珍珠沉睡於海底
-
そう 遥か遠い 惑星(ほし)の息 それらすべて私
是的 遙遠行星的呼吸 這些全都是我
-
選ばなかった過去たちへ 静かに捧ぐ讃美歌
向無法選擇的過去 靜靜地獻上讚美歌
-
『こぼれてく未来が あの子のキラめき』
『充溢著未來的 是那個孩子的閃耀』
-
あくまでも仮定
也僅僅是一個假設
-
いつか誰かその言葉で その温度で私を救うの
總有一天會被誰的語言 用那溫度將我拯救嗎
-
廻り廻る
周而復始
-
ああ 私たちは 今何処へだって
啊 無論我們如今要走向何方
-
夢を宿し 行ける
懷著夢想 前進
-
ああ 私たちは何者でもない 夜明け前のほんのひととき
啊 我們並不是什麼傑出的人物 在黎明前短暫的瞬間
-
幸せよ、君はいずこに それが何か分からなくても
幸福啊,你在何處 即使無法知曉究竟那是何物
-
例えば それがエデンの果実でも
就算那是伊甸園的果實
-
だから眩しい
正因如此才無比耀眼
-
(少女よ 少女よ ロンドはいつしか終わる)
(少女啊 少女啊 迴旋曲(Rondo)終將結束)
-
(だから眩しい Ah…)
(正因如此才無比耀眼 Ah…)