LIES GOES ON
May'n
站長
LIES GOES ON - May'n
電視動畫《謊言遊戲》(日語:ライアー・ライアー)片頭曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5784139
譯者:Tokihara Sayuki
LIES GOES ON
May'n
-
I’ve got this LI-LIAR
休想騙我 騙子
-
闇 に Higher この手 握 る七 つ星 跨越黑暗 這手所握的七顆星
-
Don’t forget “LIES GOES ON”
銘記在心「謊言是永無止盡的」
-
何 もかも染 めるまで直到染盡為止
-
押 し付 けられた こんな世界 で被逼著在這樣的世界
-
赤裸々 気取 るリアル はただ不透明 赤裸裸裝腔作勢的真實仍是不透明
-
僕 は (僕 は)僕 で (僕 で)偽 りを愛 していく我以我的方式 試著去愛虛偽
-
裏切 る覚悟 抱 いて Over the end對於背叛心裡要有準備 直到盡頭
-
思 い出 すより また始 めればいいさ與其回想不如再次來過
-
過去 は (過去 は)未来 が救 うだろう未來會拯救過去吧
-
あくまで
理論 欠落 さあ見 くびれ終究只是 理論 缺陷 來啊 小覷
-
放 つビッグ マウス かつてなく儘管放話吧 前所未聞
-
事実 に変 われ It’s show down轉為事實 面對吧
-
My god is LI-LIAR
我的神啊 竟然是個騙子
-
嘘 みたいな かくも真 っ赤 に塗 られた真実 を如同謊言般 將這般塗著正紅色的真實
-
君 と繋 ごう幾千 回 も神 だって欺 ける與你攜手 哪怕數千次 即使是神也可欺瞞
-
We could be LIARs
我們都可能是騙子
-
鏡 にだって見破 ろうと爪 を立 てる張牙舞爪欲穿透鏡中
-
嘯 いたアラート 高 らかに響 け鳴響的警報 尖銳高亢響著
-
Don’t forget “LIES GOES ON”
別忘記「謊言是永無止盡的」
-
何 もかも染 めるまで直到染盡為止
-
見飽 きた闇夜 当 てもなく ただ就只是漫無目的兩眼空洞
-
虚 な目 で歩 く夢 こそ日常 走在看膩的黑夜 而這夢恰好是日常瑣碎
-
そんな (そんな)
僕 を (僕 を)色付 けたフィクション 將如是這般的我上色後的虛構
-
ぶつかる
正義 立 ちはだかる Fence對立的正義 橫身擋著障礙
-
心 に委 ねられないんだよ雖然我無法將心交付
-
感情 願 い ここにあるのに但情感與心願就在這裡
-
果 てまで無謀 決断 さあ貫 け有勇無謀貫徹始終作決斷
-
ひとつ
プライド 振 りかざす揭櫫我唯一驕傲
-
いいよ
笑 いなよ It’s my turn沒差啊 儘管笑吧 現在換我了
-
I’ve got this LI-LIAR
休想騙我 騙子
-
My role is a LIAR
我的角色就是個騙子
-
曇 りもないような爽朗的聲音也
-
声 も真 っ黒 飲 み込 むキャンバス で在被暗黑吞噬的畫布
-
君 と描 こう億 万 倍 も悪魔 へ売 り付 ける與你一同描繪 哪怕億萬倍 出賣給惡魔
-
Believe in LIARs
相信騙子吧
-
昨日 にだって舌 を出 して牙 を剥 け即便是在昨天 也要勇敢面對困難
-
翻 す手 と手 抱 きしめ合 えるまで直到翻轉的手與手 彼此相擁為止
-
My god is LI-LIAR
我的神啊 竟然是個騙子
-
嘘 みたいな かくも真 っ赤 に塗 られた真実 を即便是被粉飾成像謊言一樣鮮豔的事實
-
君 と繋 ごう幾千 回 も神 だって欺 ける與你相繫吧 哪怕數千次 即便是神也可欺瞞
-
We could be LIARs
我們都可能是騙子
-
鏡 にだって見破 ろうと爪 を立 てる就算對著鏡中 也會伸出手來試圖窺探
-
嘯 いたアラート 高 らかに響 け鳴響的警報 尖銳高亢響著
-
Don’t forget “LIES GOES ON”
謹記於懷「謊言是永無止盡的」
-
何 もかも染 めるまで直到染盡為止