站長
250

鉄の檻 - GRANRODEO

電視動畫《文豪野犬》(日語:文豪ストレイドッグス)第五季片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/鐵牢

歌詞
留言 0

てつおり

GRANRODEO


  • あいればそっときみ卒倒そっとう

    知曉愛真意 連你也折腰

  • Killing me キリきりいさ

    無盡的折磨 我生不如死

  • 人間にんげん体温たいおん感性かんせい

    人類體溫感性

  • かうさき楽観らっかん

    總是向著樂觀

  • わらないよるもない

    沒有永恆的夜

  • じゃあかうさき

    試問路途前方

  • 密談みつだん 筆談ひつだん いつ Done

    密談筆談何時了

  • Here we go now

    現在就開始

  • けてざるごう

    混溶罪業

  • 内密ないみつにしたい

    正欲藏匿

  • 乱雑らんざつにいたい

    置身混沌

  • 損得そんとく勘定かんじょう

    權衡利弊

  • Kiss in the moonlight だ

    月光下之吻

  • 岩盤がんばん Beat it!

    擊碎磐石!

  • 茶番ちゃばんでした

    餘興已完

  • ありふれた情熱じょうねつ看取みとった 不確ふたしかな視線しせんが wink

    守望著平凡的熱情 那一道視線在閃動

  • さびしげな予感よかん 躊躇ためらいのさきたばねながら

    沉寂的預感 正把無數不定前路收束合一

  • まることでしかえない場所ばしょ

    其間頓覺停留方能致遠

  • けない場所ばしょがある

    我將整裝再行

  • あたまごなしにいたエデンえでん

    理想國度 終要老去

  • たりまえくだった

    繁華落空 也是註定

  • いんよう境目さかいめ

    陰陽分界 盡皆解放

  • ふりほどく忖度そんたく無用むよう

    破除限制 何須揣度

  • Bug in the iron cage

    鐵牢之內 問題多端

  • ムシむしできない

    何以無視

  • アバンあばんてた

    現在就戰

  • りし刹那せつなほのおかなしみをらし

    剎那煌炎頃刻熄滅 灑落悲傷零星

  • むようにして きていくだけの

    似要為我痛飲 最後燃燒殆盡

  • 恍惚こうこつ喪失そうしつ

    帶我恍惚喪失

  • なにかの奴隷どれいにしかなれないこと

    其間頓覺我才是那奴隸

  • うしなこと

    我才知曉失去

  • あなたはもう蝶々ちょうちょになった

    你已最終破繭 成蝶飛舞

  • ぼくだっていまそらべるのなら

    但願我如今亦可舞於空中

  • てつおりそと

    逃出鐵牢之外

  • ありふれた情熱じょうねつ看取みとった 不確ふたしかな視線しせんが wink

    守望著平凡的熱情 那一道視線在閃動

  • さびしげな予感よかん 躊躇ためらいのさきたばねても

    沉寂的預感 即便把無數不定前路收束合一

  • りし刹那せつなほのおかなしみをらし

    剎那煌炎頃刻熄滅 灑落悲傷零星

  • むようにして きていくだけの

    似要為我痛飲 最後燃燒殆盡

  • 恍惚こうこつ喪失そうしつ

    帶我恍惚喪失

  • まることでしかえない場所ばしょ

    其間頓覺停留方能致遠

  • けない場所ばしょがある

    我將整裝再行