站長
168

PRIDE - チョーキューメイ

電視動畫《成為悲劇元兇的最強異端,最後頭目女王為了人民犧牲奉獻》(日語:悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。)片尾曲
中文翻譯(TV Size):木棉花

歌詞
留言 0

PRIDE

チョーちょーキューきゅーメイめい


  • 君と一緒ならば どんな暗闇も照らせそう

    感覺只要與你相伴 就能照亮任何黑暗

  • 過去も未来も今さえも

    無論過去 未來 甚至是現在

  • 君が悲しい時、一筋の光で包みたい

    想在你悲傷時,用一道光將你包覆

  • 全てを背負い過ぎないで

    別過度背負一切

  • 誰も知らない未来へ

    走向不為人知的未來

  • もう 君を傷付けたくないのは

    不想傷害你的理由

  • ただ一つ守りたいから 君の笑顔だけでいい

    僅是因為想保護你 只要有你的笑容就已足夠

  • 君を傷付けたくないのは

    不想傷害你的理由

  • ただ一つ守りたいから 笑っていてよ

    僅是因為想保護你 露出笑容吧

  • 悲しみさえも 照らす光になる

    就連悲傷 也能成為照亮黑暗的光芒

  • 君はどんな時も 優しいから不安になるよ

    你無論何時都是那麼溫柔令我感到不安

  • 深紅に染まる髪さえも

    就連染上深紅的頭髮也是

  • ほら、絡まって解けない 過去が私を傷付けても

    你看,即使纏繞著無法解開的過去傷害了我

  • 君だけは守りたい そう決めたから

    我也只想守護你 就這樣决定了

  • もう君を傷付けたりはしない

    我不會再傷害你了

  • ただ一つ守りたいから 笑ってよ、ねぇ

    僅是因為想保護你 露出笑容吧,好嗎

  • 戻れない過去は君の涙になった

    回不去的過去成了你的淚水

  • 君らしく生きられない

    不能像你那樣活下去

  • 優しさなんて要らない

    溫柔什麼的就不需要了

  • 君を傷付けてしまいそうな時も

    在快要傷害你的時候

  • 君はそばにいて 笑ってくれた

    你在我身邊 對我笑了

  • もう君を傷付けないと決めた

    我决定不再傷害你

  • 一筋の光、心が包まれてく

    一道光,包覆著你的心

  • だけど

    但是

  • 君の心に刻まれていた

    銘刻在你心中

  • 深い傷跡は誰にも癒せないの

    那道深深的傷痕誰都無法癒合

  • ねぇ 悲しみさえも 照らす光になりたい

    我說 想成為就連悲傷 也能照亮黑暗的光芒

  • 君と一筋の光を 誰も知らない未来へ

    將你與一道光芒 向著無人知曉的未來