站長
1,379

運命の人 - 『ユイカ』

歌詞
留言 0

運命うんめいひと

ユイカゆいか


  • 貴方とならいけると思った。

    我以為和你就能一直在一起。

  • どこまでもいけると思った。

    我以為我們可以走到任何地方。

  • 「私はこの先もう、貴方以外とは 手を繋いだりしないわ。」

    「我以後再也不會和你以外的人牽手了。」

  • 心の底からそう思った。

    打從心底這麼想。

  • 気づいたら今私は、

    注意到的時候,現在我

  • 貴方じゃない人とキスをしてる。

    在和不是你的人接吻。

  • 貴方とはしゃいだあの水族館を

    和你一起歡鬧的那個水族館

  • 初めて来たって顔してはしゃぐの。

    即使是第一次來也會裝作很開心的樣子。

  • あの時お揃いで買ったキーホルダーも、

    那個時候買的成對的鑰匙圈

  • もうどこにしまったか覚えてないや。

    也已經不記得放在哪裡了。

  • 言わないよ、”まだ好きだった”とか。

    我不會說喔,“我還喜歡著你”之類的話。

  • 要らないよ、”幸せだった”とか。

    並不需要啊,"我很幸福"之類的話。

  • 未だに貴方が好きだった

    明明我仍然在手腕上塗上

  • 香りを手首につけてしまうくせに。

    您曾經喜歡的香水。

  • 貴方の言葉を思い出した。

    我想起了您曾經對我說的話。

  • 「運命の人って二人いて、

    「命中註定的人有兩個,

  • 一人目は別れの辛さを二人目は永遠の愛を ━━━

    第一個人教你分手的痛苦 第二個人教你永恆的愛

  • ━━━ 教えてくれるらしいよ。」

    看來是這樣說的。」

  • 「それじゃあ貴方はきっと二人目だね。」

    「那麼你一定是我的第二個人呢。」

  • だなんて言ってたあの頃が懐かしい。

    那個時候的對話真令人懷念。

  • 各駅停車でしか止まらない貴方の最寄駅を

    只在各站停車 離你最近的車站

  • 快速急行で通り過ぎていく。

    我坐快車經過。

  • もう二度とあの改札を通ることはないだろうけど

    雖然再也不會通過那個檢票口了吧

  • 幸せだった記憶だけが残ってる。

    就只留下了幸福的記憶。

  • 言わないで、”一番愛してた”とか。

    請不要說,“我最愛你”之類的話。

  • 要らないの、”幸せになってね”とか。

    不需要了,“祝你幸福”之類的話。

  • 未だに貴方が好きだった

    即使現在我仍然戴著

  • ピアスを耳で揺らしているんだ。

    你喜歡的那對耳環。

  • 外せずにいた貴方のフォロー。

    一直沒有取消對你的追蹤。

  • たまたま流れてきたストーリー。

    偶然滑到你的限時動態。

  • あぁ、貴方も私じゃない誰かと

    啊,你也和不是我的某人

  • 幸せになったんだね。

    得到幸福的呢。

  • 言わないよ、”まだ好きだった”とか。

    我不會說喔,“我還喜歡著你”之類的話。

  • 要らないね、もう幸せなんだから。

    不需要了,我已經很幸福了。

  • 間違いなく貴方は私の

    毫無疑問你是我的

  • 一人目の運命の人でした。

    第一個命中註定的人。