站長
318

来い!濃い恋 - 八尋寧々(鬼頭明里)&もっけ(吉田有里・森永千才・金澤まい)

作詞
オノシ(24chocolate)
作曲
オノシ(24chocolate)
編曲
オノシ(24chocolate)
發行日期
2023/10/14 ()

電視動畫《放學後少年花子君》(日語:放課後少年花子くん)片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

い!こい

來吧!濃烈之戀

八尋やひろ寧々ねね(鬼頭きとう明里あかり)&もっけ(吉田よしだ有里あり森永もりなが千才ちとせ金澤かなざわまい)


  • Fu Fu~!

  • まったりまったりまったりまったり 生きても良いけど

    雖然慢悠悠地過活也不錯

  • 弾けるような恋をして

    但若能經歷一場如火花般綻放的戀愛

  • 濃い人生を送れたら

    過上濃烈的人生

  • もっともっともっともっと良いのにな

    那就更更更更好了

  • 本当に本当に不思議ね恋心

    真的真的不可思議呢 這份戀愛心情

  • 七不思議にお見事仲間入り

    完美地加入了七大不可思議的行列

  • 今日から八不思議 (八不思議?)

    從今天起就是八大不可思議了 (八大不可思議?)

  • なんだかとっても言いづらい

    總覺得有點難以啟齒

  • 魅惑に魅せられワクワクしちゃった

    被魅惑吸引而心跳不已

  • 取り憑かれちゃったドキドキ

    被附身般的心跳加速

  • にっちもさっちもどうにもいかない

    進退兩難 無計可施

  • 単純明快脳みそグルグル

    單純明快的腦袋轉個不停

  • 来い! 来い! 濃い恋よ! 狂わせて

    來吧! 來吧! 濃烈的愛啊! 讓我瘋狂吧

  • なんか変だ変だ 変変変変大変だ!

    總覺得奇怪奇怪 奇奇怪怪 大事不妙!

  • なんだ? これは? ワンツーワンツー ごまかせない

    什麼? 這是? 一二一二 無法掩飾

  • これは恋だ恋だ 濃い濃い濃い濃い濃い恋だ

    這是戀愛啊 濃濃濃濃濃的戀愛啊

  • 見事に落ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河

  • だけど変だ変だ 変態大変変態だ!

    但是奇怪奇怪 變態大變態!

  • なんだちょっと待ってよパンチパンチ! 届かない!

    什麼 等等啊 揮拳揮拳 卻打不到!

  • これが恋か恋か? 濃い濃い濃い濃い濃い恋か?

    這難道是戀愛嗎? 濃濃濃濃濃的戀愛嗎?

  • 見事に堕ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河

  • のんびりのんびりしてても良いけど

    雖然慢悠悠地過活也不錯

  • とろけるような恋をする夢見る少女でいたいの

    但還是想成為一個夢想著融化般的戀愛的少女

  • なのにちょっと待ってこれ悪夢なの!?

    可是等等 這難道是噩夢嗎!?

  • 本当に本当に不思議な七不思議

    真的真的不可思議的七大不可思議

  • 噂に縛られ逆らえないとか

    被傳言束縛 無法反抗

  • まるで恋心と一緒 (一緒?)

    簡直就像戀愛心情一樣 (一樣?)

  • もしかするとチャンスかも?

    或許這是個機會也說不定?

  • 噂が気付けばリアルになるなら

    如果傳言成真

  • 期待しちゃっても良いじゃない

    那抱持期待也沒什麼不好吧

  • 一旦停止じゃちっとも意味ない

    暫時停止一點意義都沒有

  • イェイ! イェイ! GO! GO!

    耶! 耶! GO! GO!

  • どうにかなるよね?

    總會有辦法的吧?

  • 来い! 来い! 濃い恋よ! 実らせて

    來吧! 來吧! 濃烈的愛啊! 讓它實現吧

  • なんか変だ変だ 変変変変大変だ!

    總覺得奇怪奇怪 奇奇怪怪 大事不妙!

  • なんだ? これは? ラッキーラッキー ドキドキだ

    什麼? 這是? 幸運幸運 心跳加速

  • これは恋だ恋だ 濃い濃い濃い濃い濃い恋だ

    這是戀愛啊 濃濃濃濃濃的戀愛啊

  • 見事に落ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河

  • やっぱ変だ変だ 大変大変大恋愛!

    果然奇怪奇怪 大事不妙 大戀愛!

  • なんだちょっと待ってよパンチパンチ! 夢じゃない!

    什麼 等等啊 揮拳揮拳! 這不是夢!

  • これが恋か恋か? 濃い濃い濃い濃い濃い恋か?

    這難道是戀愛嗎? 濃濃濃濃濃的戀愛嗎?

  • 見事に堕ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河

  • 毎日毎日トイレ掃除

    每天打掃廁所

  • 昨日も今日も明日もトイレ

    昨天、今天、明天都在打掃廁所

  • しかもここは女子トイレ

    而且這裡還是女生廁所

  • あーもうどうにかなっちゃう

    啊~已經受不了了

  • こんなに嫌がってるのになんで?

    明明這麼討厭 為什麼?

  • そんな顔して喜んでるの?

    卻露出那樣開心的表情?

  • やっぱりちょっと変わってる

    果然有點奇怪

  • って当たり前か~…

    不過這也是理所當然的吧~…

  • 怪異と私のトキメキ不思議ライフとか はぁ…

    怪異與我的悸動不可思議生活什麼的 哈…

  • 愛の波動は一体どこに? このまま終われない

    愛的波動到底在哪裡? 這樣下去無法結束

  • あっ、でもこんなドタバタな毎日も

    啊,不過即使是這樣慌亂的每一天

  • 胸がときめく好きな人といれば 楽しくなれる!?

    只要和讓人心動的喜歡的人在一起 就能變得開心!?

  • これがもしかして恋の御呪い!

    這難道是戀愛的詛咒嗎!

  • なんか変だ変だ 変変変変大変だ!

    總覺得奇怪奇怪 奇奇怪怪 大事不妙!

  • なんだ? これは? ワンツーワンツー ごまかせない

    什麼? 這是? 一二一二 無法掩飾

  • これは恋だ恋だ 濃い濃い濃い濃い濃い恋だ

    這是戀愛啊 濃濃濃濃濃的戀愛啊

  • 見事に落ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河

  • これは変だ変だ 大変大変大恋愛

    這真是奇怪奇怪 大事不妙 大戀愛

  • なんだちょっと待ってよパンチパンチ! 夢じゃない!

    什麼 等等啊 揮拳揮拳! 這不是夢!

  • やった恋だ! 恋だ! 濃い濃い濃い濃い濃い恋だ!

    成功了! 是戀愛啊! 濃濃濃濃濃的戀愛啊!

  • 見事に堕ちていくあなたに

    完美地對你墜入愛河