あやふや
ロクデナシ
站長
あやふや
ロクデナシ
-
月明 かり一人 で歩 く月下 我一個人走著
-
言 いたいことも言 えないままで想說的也說不出來
-
ホント の気持 ちホント の感情 真正的感受 真正的感情
-
も
知 らないまま時計 は進 む也不知就裡地 時間繼續逝去
-
貴方 の優 しさが遠 くで你的那份溫柔好遠
-
ありふれた
日常 に君 が居 たから在平平無奇的日常裡 因為有你在
-
何 も無 い僕 もここまで歩 けたの一無所有的我才可以走到這裡
-
あやふやな
言葉 が夜 に舞 う曖昧的說話在夜裡飛舞
-
変 わらない温度 を思 い出 す我回憶那不變的溫度
-
覚 えてる君 のその不器用 なとこも我還記得你那笨拙的一面
-
つらいってさ
言 わずに静 かに泣 いてるのも沒說很辛苦而靜靜哭泣的一面
-
あやふやなこの
感情 愛 しさも曖昧的這份感情 以至愛情
-
夢 の中 いつか綺麗 な記憶 になる在夢裡總有一天成為美好的回憶
-
嗚呼 いつしか何 もかもが人生 啊 不知不覺間一切都是人生
-
君 の色 に染 まってく題名 標題染上了你的色彩
-
これ
以上 何 も求 めないよ我不會再要求些什麼
-
変 わらぬままで一直不要不變
-
だけど
時計 の針 は残酷 でさ但時鐘上的時針是殘酷的
-
世界 は僕 を急 かし続 けてる世界正在不斷催促著我
-
いやそう
言 うとこが弱 いのかな不 這樣說的話很懦弱吧
-
って
思 う度 に每次這樣地想
-
君 をただ抱 きしめていた我只是抱著你
-
ありふれた
日常 に君 が居 たから在平平無奇的日常裡 因為有你在
-
何 も無 い僕 もここまで歩 けたの一無所有的我才可以走到這裡
-
あやふやな
言葉 が夜 に舞 う曖昧的說話在夜裡飛舞
-
変 わらない温度 を思 い出 す我回憶那不變的溫度
-
覚 えてる君 のその不器用 なとこも我還記得你那笨拙的一面
-
つらいってさ
言 わずに静 かに泣 いてるのも沒說很辛苦而靜靜哭泣的一面
-
あやふやなこの
感情 愛 しさも曖昧的這份感情 以至愛情
-
夢 の中 いつか綺麗 な記憶 になる在夢裡總有一天成為美好的回憶
-
いつか
遠 くで君 の声 が有一天在遠處的你的聲音
-
そこにあるって
思 えたんだ我覺得好像就在眼前
-
温 もりを満 たしてくれたの它讓我充滿了溫暖
-
本当 だったよ是真的喔
-
答 えのない夜 にさ在沒有答案的夜裡
-
また
問 いかけてしまう こうやって我再問多一次 這樣地
-
君 は綺麗 だよそのままで笑 っていてよ你很美麗 請保持這樣地笑著