14歳
amazarashi
站長
14歳
amazarashi
-
灰 の歌 才能 不在 哀悼 弔 い灰燼之歌、才華洋溢、哀悼
-
常磐線 下 りのホーム 電線 にとまるカラス の憂鬱 常磐線下行月台電線上棲息的烏鴉的憂鬱
-
それを
見 ている彼女 が抱 える笑 い飛 ばせない日々 の憂鬱 看著這一幕,她每天都面臨著笑不出來的沮喪。
-
毎日 同 じ繰 り返 しだけどもう子供 じゃないんだから我每天都重複著同樣的事情,但我已經不再是小孩子了。
-
去 った物 は追 いかけず過 ぎたことは振 り返 らず不去追尋已經逝去的,不去回望過去的
-
間違 ってる気 もするけど きっとしょうがないわ我覺得我錯了,但我確信這是沒有辦法的。
-
夢 を見 て上京 した少年 の長 い髪 が帶著夢想來到東京的少年的長髮
-
都市 のビル 風 に揺 れている それを彼女 は見 てる她看到城市的建築在風中搖曳。
-
見 てるカラス の目玉 で見 てる見 てる我在看,我在用我的烏鴉眼看,我在看
-
灰 の歌 才能 不在 哀悼 弔 い灰燼之歌、才華洋溢、哀悼
-
ここがどこかなんて
分 からない冷 めた嘲笑 が気 に食 わない我不知道這是哪裡,不喜歡冷嘲熱諷
-
あれは
アレイ の白色 矮星 それで僕 は燃 やされてしましたい那是一排白矮星,我想被燒死。
-
いっその
事 灰 になって風 に吹 かれて消 えてしまえ更好的是,化為灰燼,消失在風中。
-
鍵 をかけた部屋 に篭 って燃 え尽 きるも何 もありゃしねぇ我把自己關在一間上鎖的房間裡,精疲力竭,但什麼事也沒發生。
-
オレンジ 色 のマンション のベランダ で親子 が笑 ってた一對父母和孩子在一棟橘色公寓樓的陽台上歡笑。
-
きっと
明日 もいいことが起 こると信 じて疑 わない我毫不懷疑明天也會有好事發生。
-
そんな
響 きの声 だから僕 らの胸 は張 り裂 けた我們的心因為這樣的聲音而撕裂。
-
遠 くに雨雲 明日 はきっと雨 だから遠處烏雲密布,明天一定會下雨
-
楽 しくないけど笑 ってみた それでも僕等 空 っぽだから這並不好玩,但我試著笑,因為我們仍然空虛
-
今 すぐ何 かを始 めなくちゃ それなら僕 は歌 を歌 うよ我現在需要開始做點什麼,然後我會唱一首歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
灰 の歌 才能 不在 哀悼 弔 い灰燼之歌、才華洋溢、哀悼
-
なによりも
普通 を望 んでた少年期 の自意識 の屋根裏 我童年時期自我意識的閣樓,當時我最渴望的是正常生活。
-
「
人 に嫌 われたくなかった」「我不想讓人們恨我。」
-
そんな
名前 のポスター で部屋 は真 っ暗 一張寫著這個名字的海報讓房間裡一片漆黑。
-
いったい
僕 はなんになれる我到底能成為什麼?
-
って
結局 何者 でもありゃしねぇ最終我什麼也成不了。
-
青春 の残 り火 みたいな我就像青春的餘燼。
-
夜露 をすすって今日 も生 きる我活在今天,啜飲夜露
-
アメリカ の映画 みたいなハッピーエンド は来 なかった沒有像美國電影那樣的美好結局。
-
結局 僕 は僕 だから結局 今日 は今日 だった最終,我就是我,所以最終,今天就是今天。
-
明日 を変 えられる力 が僕 らにはあるはずだった我們應該有能力改變明天。
-
テレビ はいつものバラエティー 少 し笑 えた電視就是平常的綜藝節目,讓我笑了一點。
-
悲 しくないけど涙 落 ちた いつでも僕等 空 っぽだから我並不悲傷,只是淚水落下,因為我們總是空虛的
-
今 すぐ何 かを始 めなくちゃ それなら僕 は歌 を歌 うよ我現在需要開始做點什麼,然後我會唱一首歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
生 きたくないけど生 き残 った彼女 は今日 も空 っぽだから我不想活了,但我活了下來,因為她今天也空了
-
今 すぐ何 かを伝 えなくちゃ それなら僕 は歌 を歌 うよ我現在需要說點什麼,然後我會唱首歌
-
夢 とかないけど歌 ってみた結局 全部 ゴミ くずだから我沒有夢想,但我試著唱歌,因為到最後都是垃圾
-
今 すぐ何 かを遺 さなくちゃ それなら僕 は歌 を歌 うよ現在我必須留下一些東西,然後我會唱一首歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌
-
好 きな歌 を歌 う唱你最喜歡的歌