站長

夏色 - ゆず

中文翻譯轉自:https://overdriving.pixnet.net/blog/post/12547345

歌詞
留言 0

夏色なついろ

夏日風情

ゆず

柚子


  • 駐車場ちゅうしゃじょうネコねこアクビあくびをしながら

    停車場的小貓在打呵欠

  • 今日きょう一日いちにちごしてゆく

    又度過了一天

  • なにわらない おだやかな街並まちな

    一成不變 平靜的街道

  • みんななつたってかれ気分きぶんなのに

    每個人都為了夏天的來臨而高興

  • きみ一人ひとりさえないかおしてる

    但只有你沒精打采

  • そうだきみせたいものがあるんだ

    對了 有一樣東西要給你看

  • おおきな五時ごじはんゆうやけ 子供こどもころおなじように

    五點半的大大夕陽 和小時候一模的一樣

  • うみそらくも僕等ぼくらでさえも めてゆくから…

    無論是海是天是雲還是我們 通通被染成紅色…

  • このながながくだざかきみ自転車じてんしゃうしろにせて

    用單車後座載你行過這條長長的下坡路

  • ブレーキぶれーきいっぱいにぎりしめて ゆっくりゆっくりくだってく

    緊握著煞車 慢慢地慢慢地滑下

  • 風鈴ふうりんおとウトウトうとうとしながら

    在風鈴的聲音中打盹

  • 夢見ゆめみごごちでヨダレよだれをたらしてる

    在夢中邊流口水

  • いつもとおな網戸あみどごしのかぜにお

    穿過紗窗的風 氣味和平時一樣

  • 休日きゅうじつでみんなもゴロゴロごろごろしてるのに

    假日裡人人都睡覺

  • きみはずいぶんいそがしいかおをしてる

    只有你忙過不停

  • そうだいつかのあの場所ばしょこう

    對了 找個時間到那兒去吧

  • 真夏まなつよるなみおと不思議ふしぎほど心静こころしずかになる

    仲夏夜的海浪聲 令人不可思議地平靜下來

  • すこしだけすべわすれてなみおとなか つつみこまれてゆく

    在海浪聲的包圍下 暫時忘掉一切

  • このほそほそいうらみちけて

    穿過這窄小的後巷

  • だれもいないおおきなよるうみながら

    看著夜裡無人的大海

  • 線香花火せんこうはなび二人ふたりで ゆっくりゆっくりをつける

    兩人點起金魚煙火 慢慢地慢慢地燃放

  • いつかきみなみだがこぼれおちそうになったら

    當你掉下眼淚的時間

  • なにもしてあげられないけど すこしでもそばにいるよ…

    我雖然不能為你做什麼 但我願意在你身旁伴著你…

  • このながながくだざかきみ自転車じてんしゃうしろにせて

    用單車後座載你行過這條長長的下坡路

  • ブレーキぶれーきいっぱいにぎりしめて ゆっくりゆっくりくだってく

    緊握著煞車 慢慢地慢慢地滑下

  • ゆっくりゆっくりくだってく

    慢慢地慢慢地滑下

  • ゆっくりゆっくりくだってく

    慢慢地慢慢地滑下