はじまりのうた
GLAY
站長
はじまりのうた
GLAY
-
ねぇ また、はじまりのうたを
吶 當我走在坡道上
-
口 ずさみ坂道 を歩 けば哼著我們開始時的那首歌
-
懐 かしい声 が聞 こえる気 がして彷彿又聽見你熟悉的聲音
-
あぁ また、
思 いが溢 れるよ啊啊 思念又再度洩洪
-
あの
瞬間 (とき)、あの夏 、あの笑顔 那個瞬間 那個夏天 那個笑容
-
淀 みのない、空 の青 さに泣 けてくる澄澈如洗的青空令人泫然欲泣
-
I can't stop today. I'm walking.
-
君 が流 した涙 が、ずっと胸 につっかえたまま你流下的淚水 一直停留在我心中
-
I can't stop today. I'm walking.
-
季節 がまた、僕 らに現実 を突 きつける流轉的季節 不斷提醒我們現實的殘酷
-
選 んだ道 を振 り返 らずそう今日 も行 け既已選擇這條路便不再回頭 今日依然向前邁進
-
選 んで良 かったと思 えた日 はそう若有朝一日 能確信自己的選擇正確
-
はじまりのうたを
心 の空 で歌 ってよ就在心中的那片天空 唱起最初的歌曲吧
-
ねえ そっと、
風 を仰 いで吶 抬頭感受微風
-
歩 き慣 れた坂道 を辿 れば若是走過熟悉的坡道
-
あの
日 の涙 の意味 が分 かるかな?是否就能明瞭那天眼淚的含意?
-
I can't stop…
-
誰 もが皆 、自 ら描 いた道 を歩 いて並非所有人都走在自己描繪的道路上
-
笑顔 に包 まれ暮 らせてる訳 じゃない也並非所有人都能活在笑容當中
-
ねえ また、
涙 が溢 れてる吶 眼淚再次潰堤而出
-
雲 が、また、流 れ流 れてる雲朵依舊來來去去
-
時 を刻 む優 しい鐘 の音 が、街中 に響 いてる銘刻時間的鐘聲 溫柔地在街上迴響
-
選 んだ道 を振 り返 らずそう今日 も行 け既已選擇這條路便不再回頭 今日依然向前邁進
-
選 んで良 かったと思 えた日 はそう若有朝一日 能確信自己的選擇正確
-
はじまりのうたを
心 の空 で歌 ってよ就在心中的那片天空 唱起開始的那首歌吧
-
これからもずっと
從今以後永不停止
-
いつまでもずっと
永永遠遠縈繞不止
-
心 の空 に響 いてく響徹在心中的天空
-
生 まれくるメロディー 那萌芽誕生的旋律
-
はじまりのうたは
生 きた証 そのもの開始之歌是我活著的證明
-
ねぇ いつか、はじまりのうたを
吶 有朝一日 重新開始的歌曲
-
一緒 に歌 ってくれないか?你是否願意與我一起歌唱?
-
よく
晴 れた、遠 い青空 の下 で在那萬里無雲的青空底下