

ワンルーム
Novelbright

站長
ワンルーム
One Room(一室)
Novelbright
-
月が綺麗と嬉しそうに 空を見てよと君は笑った
月色真美啊 你看著夜空 笑著說道
-
流れた季節 いつの間にか 独りの生活にも慣れたよ
季節流逝 不知不覺中 已經習慣了一個人的生活
-
仕事は昔より上手くいっているけど
儘管工作比以前順利了
-
この広い部屋にはひとりぼっちさ
但在這寬敞的房間裡 我卻孑然一身
-
ワンルームにふたり 笑い、泣いたあの日々には
我和你共處一室 笑過、哭過的日子
-
もう戻れないよね
再也回不來了呢
-
叶わない約束残して
留下的無法實現的承諾
-
何度も折れて出した答えだから
是無數次妥協後得到的答案
-
忘れようって空見上げ歩いてたのに
我抬頭仰望天空走著 想要忘記你
-
月を見ると会いたくなんのは君のせいだよ
一看到月亮就想見你 都是你害的啦
-
たまにしかない連絡さえ いつしか途絶えて早一年
就連偶爾才有的聯繫 也在不知不覺間快中斷一年了
-
時間が経てば紛れるよと 忙しなく毎日を過ごした
時間渾渾噩噩的過著 每天忙忙碌碌的活著
-
一年で一度の君が生まれた日に
在一年一次 你出生的那天
-
何気ないフリして送った「おめでとう」
裝作無意的樣子發出的「生日快樂」
-
「ありがとう。ごめんね。」 あの頃とはもう違う
「謝謝。抱歉了。」 和那時已經不一樣了
-
君を受け止めなくちゃ
我不得不接受這個事實
-
変わらないはずと思ってた
本以為我們會像以前一樣
-
期待し過ぎていた自分が馬鹿だ
對此過於期待的我真是個笨蛋
-
平気な顔で押し殺して伝えた
我壓抑住自己 滿不在乎的對你說
-
「幸せになって」なんてダサいな
「一定要幸福呀」什麼的 可真遜呀
-
今だって時々僕は
直到現在 我仍不時
-
思い出も履歴も見返してしまう
會想起過去的記憶
-
君もさ悪いよプロフィール写真は
你也好壞啊 頭像上
-
あげたネックレス着けてるから
還戴著我給你的項鏈
-
素直になれば戻れるかな
如果坦率一點的話能回到過去嗎
-
「嘘だよ」と言って ねぇ笑って
笑著說「騙你的喲」
-
本当は会いたくて恋しくて会いたくて
其實我真的很想見你 很想念你 很想見你
-
まだこの部屋で君を待って
所以我還在這個房間等你
-
叶わない約束残して
留下的無法實現的承諾
-
何度も泣いて出した答えだから
是不知哭了多少次得出的答案
-
忘れようって前を向いて歩いていく
所以我要把你忘記 向前走去
-
月を見ても会いたくなんないバイバイ。
即使看見月亮也不想見你 拜拜。
-
またね。
再見啦。