站長
855

サーチライト - 秋山黄色

日劇《消除老師的方程式》(日語:先生を消す方程式。)主題曲
中文翻譯轉自:https://ameblo.jp/kanei0607/entry-12637720863.html
譯者:Kanei

歌詞
留言 0

サーチライトさーちらいと

秋山あきやま黄色きいろ


  • なにかをはらいたくてけた

    想甩開些什麼而跑了過去

  • えないもの全部ぜんぶやさしさだとおもいこんでさ

    將眼睛看不見的都視為是溫柔

  • なにがただしいのかがからないままでも

    即使不懂什麼是正確的

  • 時計とけいはりこころ容赦ようしゃなくきざむから

    時鐘的指針毫不留情地刻劃著心

  • ぼくらはよわさもまよいもてなくていい

    我們可以不捨棄軟弱和迷惘

  • かかえたすべてをつよさとさけぶから

    擁抱的一切都稱做堅強

  • ひかりはいつも ひとらす

    光總是 照耀著人

  • 夜更よふけにそっとまぶたらす

    深夜無聲無息地腫著眼

  • まもるのもてるのも どうせおなじくらいくるしいんだよ

    無論是守護還是捨棄 反正也一樣痛苦

  • 日差ひざしのなか理想りそううた

    在陽光中歌唱理想

  • 夕暮ゆうぐれになみだうつしてわすれないで

    夕陽映照著淚水不要忘記

  • ゆずれなかったあの今日きょうわらえるそのまで

    沒有退讓的那天 直到能笑出今天為止

  • もがけ ぼくらのあし

    掙扎著 我們的腳步

  • おもどおりにきれない 不甲斐ふがいない

    不能隨心所欲地生活

  • ひどなやみたくなくて いそがしさで誤魔化ごまかしてた

    不想特別煩惱 忙得不可開交

  • 自分じぶん自分じぶんわらうこともできず

    連自己都不能笑

  • だれかにわらわれることもできないんだ

    也不能被誰笑話

  • きてるかぎいたみはつづ

    只要活著痛苦就會持續

  • ひとであるかぎかってしまう

    只要是人就會明白

  • みんなおなじなんだと だからなんだようるさいよ

    和大家一樣 所以說什麼啊 好煩啊

  • うそかためてわらってみろよ

    用謊言堅定地笑吧

  • きしこころ なぐられるよりいたいだろ

    比起被鞭打的心更痛苦吧

  • きるのが上手うまいってのは きずつけるのも上手うまいんだよ

    能活得很好是因為 已經擅長傷害他人

  • 自分じぶんことすら

    甚至是連自己的事情也是

  • 人生じんせいはきっと後悔こうかいかたまり

    人生一定是充滿後悔的

  • しあわせもきっとそんなに便利べんりなものじゃない

    幸福也一定不是那麼方便的東西

  • やさしさだけじゃ駄目だめかってる かってるけど

    只有溫柔是不行的 我知道​​​​​​​ 我懂但是

  • こごえても花火はなびみたいにきるおまえいんだ ごめんな…

    就算凍僵了也要像燦爛的煙火一般活著的你很好 對不起…

  • すずったがした

    感覺鈴響了

  • なつみたいだな

    彷彿夏天一樣哪

  • なんでだろう もっときたいよ

    為什麼呢 我想再多問一些呀

  • ひかりはいつも ひとらす

    光總是 照耀著人

  • こころにだってかげはできる

    心中也會有陰影

  • 貴方あなたにもわたしにも あのみたいな子供こどもにも

    無論是你還是我 像那個孩子一樣的孩子也

  • よわさときることらくじゃない

    軟弱地生活也不是件輕鬆的事

  • つよさもきっとロクろくなもんじゃないよ

    堅強也一定不是無懈可擊的

  • だからなやつづけよう そんなもんだろう

    所以讓我們繼續煩惱吧

  • もがけ僕等ぼくらあし

    掙扎著 我們的腳步