站長
896

君にクレッシェンド - 雪ノ下雪乃(早見沙織)

電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。續》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。続)角色歌

歌詞
留言 0

きみクレッシェンドくれっしぇんど

ゆきした雪乃ゆきの(早見沙織はやみさおり)


  • いつものティーてぃータイムたいむ 何気なにげない会話かいわでも

    一如往常午茶時間 即使是平凡無奇的對話

  • きみ言葉ことば全部ぜんぶ おぼえてる

    你說的話我全都記得

  • 素直すなおになれなくて とおざけた気持きもちだって

    無法坦白 即使是避開的氣氛

  • 本当ほんとう宝物たからものにしてた

    其實我都當成寶物

  • 何度なんどおな写真しゃしん

    好幾次看著同樣的照片

  • 自然しぜん笑顔えがおになってしまう

    自然而然地露出了笑容

  • いまきみクレッシェンドくれっしぇんど

    現在 帶著對你逐漸強烈(crescendo)

  • かくしきれないおもいをして

    無法隱藏的心意

  • いたい未来みらいこう

    想要見你 前往未來吧

  • つめった瞬間しゅんかん

    互相凝視的瞬間

  • このむねあふれた やさしい景色けしき

    在這心中滿溢的溫柔景色

  • 夕暮ゆうぐれにそっとつつまれて

    靜靜地被黃昏所籠罩

  • たぶん きみかれてる

    我大概 是被你吸引了

  • わたしがここにいるの

    我就在這裡

  • んだそでさき いつか…ってねがめた

    許下「總有一天 要捏著你的袖口…」的願望

  • なにかがわりはじめているね

    有什麼開始改變了呢

  • ふいにだまんで ちかづいてゆくおも

    突然一言不發 逐漸靠近的想法

  • そんな情景じょうけいがここにある

    那樣的情景就在這裡

  • からなくて かりたくて

    因為不瞭解 所以想要瞭解

  • さがしものをさがしていたよ

    所以尋找著尋找的東西

  • 高鳴たかなりはピチカートぴちかーと

    心跳聲有如撥奏(pizzicato)

  • らしくない期待きたいこころさわ

    對不像樣的期待 內心在騷動

  • ぬいぐるみギュぎゅってきしめた

    緊緊抱著布娃娃

  • ねむれないよるを いくつえたら"あたらしい二人ふたり"で

    度過多少個不眠之夜後 “嶄新的兩個人”

  • 未来みらいむかえにけるかな

    就能迎來未來嗎

  • いま きみつめてる

    此刻 凝視著你

  • そばにかんじているよ

    在你身旁感受著

  • いまきみクレッシェンドくれっしぇんど

    現在 帶著對你逐漸強烈(crescendo)

  • かくしきれないおもいをして

    無法隱藏的心意

  • いたい未来みらいこう

    想要見你 前往未來吧

  • つめった瞬間しゅんかん

    互相凝視的瞬間

  • このむねあふれた やさしい景色けしき

    在這心中滿溢的溫柔景色

  • ずっとわすれたりしない

    我永遠不會忘記

  • そばにいたい

    想在你身邊

  • つたえてしまったら どうなるのかな

    如果說出來的話 會怎麼樣呢

  • あとすこちかづきたい

    想再靠近一點

  • いつもの場所ばしょあたらしいカップかっぷそそいだおも

    在一如往常的地方 對著新杯子傾注的心意

  • いつか気付きづいてくれますように

    希望你總有一天會注意到

  • そう きみかれてる

    是的 我被你吸引了

  • わたしがここにいるよ

    我就在這裡