站長
28,231

Cry Baby - Official髭男dism

電視動畫《東京復仇者》(日語:東京リベンジャーズ)片頭曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

Cry Baby

Official髭男ひげだんdism


  • むなぐらをつかまれて

    前襟被緊緊揪住

  • 強烈きょうれつパンチぱんちらってよろけて

    重拳落下幾近跌倒

  • かたならべうずくまった

    我們並肩蹲伏在地

  • 予報よほうどおりのあめにおまえはにやけて

    預料之中的大雨傾盆 你笑著說

  • 傷口きずぐち綺麗きれいになる」なんてうそをつく

    「正好可以清洗傷口」這樣的謊話

  • いつも口喧嘩くちげんかさえうまく出来できないくせして

    連吵架都贏不了的你

  • えない冗談じょうだんうなよ

    別說這些讓人笑不出來的玩笑啊

  • あまりのつまらなさにうるんだ

    無聊到我濕潤了眼眶

  • 何度なんどあおアザあざだらけでなみだながして ながして

    無數次我們身披淤青淚如雨下

  • 不安定ふあんていこころかたあずいながら

    將內心的不安彼此托付

  • くさったバッドばっどエンドえんどあらが

    對陳腐的終局發起反抗

  • なぜだろう よろこびよりも心地ここちよいいたみ ずっしりとひびいて

    不知為何 這比起喜悅更讓人愜意的疼痛 發出沈重聲響

  • れたふく舌打したうちしながら

    我們對著淋濕的衣服無奈咂舌

  • がったかお見合みあってわら

    又看著對方鼻青臉腫放聲歡笑

  • 土砂降どしゃぶりのよるちかったリベンジりべんじ

    在這大雨傾盆的夜晚 立下復仇的誓言

  • むなぐらをつかかえして

    反揪對方前襟

  • 反撃はんげきパンチぱんちすくらいじゃなきゃ

    反復出拳反擊

  • まえとなりにはてないから

    只有這樣才能與你並肩

  • 相手あいてなんであれ日和ひよらない

    面對任何人都絕不退縮

  • 何度なんどされてもあきらめない

    被擊倒多少次都絕不放棄

  • わすれるなわすれるなとかせつづけたのに

    盡管我一直告誡自己 不能忘記 不能忘記

  • かさはいらないから言葉ことばひとつくれないか

    我不需要雨傘 能否為我訴說

  • 微温ぬるやさしさではなく

    並非那溫吞的安慰

  • 弱音よわねおかされたむねおくえぐるような言葉ことば

    而是能夠刺痛心扉 喚醒深陷沮喪失落的內心的話語

  • 何度なんどあおアザあざだらけでなみだながして ながして

    無數次我們身披淤青淚如雨下

  • 不安定ふあんていこころかたあずいながら

    將內心的不安彼此托付

  • くさったバッドばっどエンドえんどあらが

    對陳腐的終局發起反抗

  • なぜだろう よろこびよりも心地ここちよいいたみ ずっしりとひびいて

    不知為何 這比起喜悅更讓人愜意的疼痛 發出沈重聲響

  • れたふく舌打したうちしながら

    我們對著淋濕的衣服無奈咂舌

  • がったかお見合みあってわら

    又看著對方鼻青臉腫放聲歡笑

  • 土砂降どしゃぶりのよるとらわれの日々ひびいかけるように

    在這大雨傾盆的夜晚 向那被束縛的晝夜發問

  • ひかったひとみなかちかったリベンジりべんじ

    在閃爍著光芒的瞳孔之中 立下復仇的誓言