

白の呪文
She is Legend

站長
白の呪文 - She is Legend
- 作詞
- 麻枝准
- 作曲
- 麻枝准
- 發行日期
- 2025/02/21 ()
手機遊戲《緋染天空 Heaven Burns Red》(日語:ヘブンバーンズレッド)歌曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=6094262
白 の呪文
純白咒語
She is Legend
-
(眩しさでもう見えない)
(過於耀眼 而無法看清)
-
風が強くて胸が騒ぐ
強風吹拂使內心躁動不已
-
鳥は世界の壁を越える
鳥兒即將飛越世界的高牆
-
音もしない静けさの中僕は震える
在萬籟俱寂的靜默中 我只是瑟瑟發抖著
-
色のついたものはこの町にない
這城鎮裡的所有事物皆為黑白無色
-
海の青さえ別れを告げ
就連大海的湛藍 也與我們道了別
-
その日が来たならぼくは
假若那一天到來的話 我究竟
-
笑うか泣くかなどっちだ (そんな朝は)
應該歡笑還是該哭泣呢 (在這樣的早晨)
-
きみとだったら安心さ
若與你一起的話我就放心了
-
意外と頼りにしてるぜ
你可是出人意料地可靠啊
-
もう見えない
但再也看不見你的身影
-
そろそろ風が冷たくなる
風漸漸變得更寒冷
-
実りの季節なんてすぐ去る
豐收的季節也即將遠去
-
獣たちも身を寄せ合って暖を 取ってる
動物們依偎在一起取著暖
-
息が白くなって指がかじかむ
呼出純白的吐息 手指凍得僵硬
-
それでもめくる次のページ
即便如此 依舊得翻開新的一頁
-
そもそもひとりだったら
說到底假若只有我一人的話
-
ここまで来れたかどっちだ (名を呼んでも)
我究竟能否走到這麼遠呢 (即便呼喚你的名字)
-
地獄でもいい居たかった
就算身處於地獄也好 還是想待在你身旁
-
ひとりにしないで 孤独に返さないで
請不要獨留我一人 請不要讓我再次感到孤獨
-
きみの寝言は呪文だ
你的夢話就是咒語
-
きみの寝言は呪文だ
你的夢話就是咒語
-
どうかそれは唱えないで
千萬不要將其說出口
-
その呪文で居なくなる
否則你將就此消逝不見
-
Now the real winter is coming!
現在真正的冬天即將來臨!
-
The beasts fall asleep and most of them die!
野獸們陷入沉睡 而大多數都會死去!
-
When we meet again, you too, please be safe!
當我們再次相見時,願你也能平安無事!
-
いつか辿り着く時は
當總有一天到達終點的時候
-
笑うか泣くかなどっちだ (そんな朝は)
應該歡笑還是該哭泣呢 (在這樣的早晨)
-
きみとだったら安心さ
若與你一起的話我就放心了
-
間抜けなところも好きだぜ (名を呼んでも)
你那傻呼呼的一面也討人喜愛 (即便呼喚你的名字)
-
もうそろそろ冬支度をしよう
是時候該來準備過冬了
-
実りの季節なんてすぐ去る (そんな朝は)
豐收的季節也即將遠去 (在這樣的早晨)
-
風に消され眩しさに閉ざされ
被強勁的風勢掩蓋 被封閉於眩目之中
-
さよならするなんてごめんだ
不想要就此和你說再見啊
-
やけに眠い寒さのせいかな
感到特別想睡 是因為寒冷的關係嗎
-
まだ話したいことがたくさん
明明還有好多話想和你聊
-
手を繋いで もうよくわからない
請牽起我的手 已經搞不清楚狀況了
-
このまま眠っても離さないと 約束して
就算我就此沉睡 也請答應我不要放開
-
(眩しさでもう見えない)
(過於耀眼 而無法看清)