站長
2,297

もってけ! セーラーふく - らき☆すた

電視動畫《幸運☆星》(日語:らき☆すた)片頭曲。
中文歌詞轉自:http://blog.xuite.net/mfpss94226/blog/123104846

歌詞
留言 0

もってけ! セーラーせーらーふく

拿去吧! 水手服

らき☆すた

幸運☆星


  • 曖昧あいまい3センチせんち そりゃぷにってコトことかい? ちょっ!

    曖昧的三公分 你是說我肉肉的嗎? 嗟!

  • らっぴんぐが制服せいふく…だぁぁ不利ふりってこたない ぷ。

    包裝是制服的話…是不是會有不利的情況 噗。

  • がんばっちゃ やっちゃっちゃ そんときゃーっち&Release ぎヨッよっ

    加油吧 去做吧 這種時候要多做伸展運動

  • あせ (Fuu) あせ (Fuu) の谷間たにまに Darlin' darlin' FREEZE!!

    流 (呼) 汗 (呼) 的乳溝 達令 達令 呆掉了!!

  • なんかるー なんかるー

    有點懶洋洋有什麼要出來了

  • あいしるー あれ一個いっこがちがってるんるー

    我愛你有一個錯了啦嚕嚕

  • なやみぼうこう鉄棒てつぼう

    整天煩惱的人 高鐵旁的竿子

  • おいしん簿ー いーかげんにシナしなサイさい

    美食店的菜單 你給我適可而止一點

  • んでったアイツあいつ火照ほてカラダからだって

    因為害羞而發紅的那傢伙

  • 所謂いわゆるふつーのおにゃの

    那就是所謂的普通女孩子

  • おどろいたあたしだけ?

    只有我一個人被嚇一跳嗎?

  • 豚骨とんこつハリはりガネがねおかわりだだだ

    再來一碗超大豚骨麵呀呀呀

  • BON-BON おーえんだん Let's get! チェリーちぇりーパイぱい

    BON-BON 應援團 Let's get! 一起吃櫻桃派

  • RAN-RAN かんげーかい Look up! せんせーしょん

    RAN-RAN 歡迎會 Look up! 大新聞

  • はい! 存在感そんざいかん・・小惑星しょうわくせい

    是的! 存在感 點點 小惑星

  • ぶつかってけました

    撞到了之後就這樣溶化了

  • ぼーぜん おおいにうたってシレンジャーしれんじゃー

    大聲唱 我們是四連戰隊呀呀呀

  • もっていけ! 最後さいごわらっちゃうのは あたしのはず

    拿去吧! 最後笑的出來的人一定只有我

  • セーラーせーらーふくだからです←結論けつろん

    因為那是水手服←結論

  • 月曜日げつようびなのに! 機嫌きげんわるいのどうするよ?

    因為是星期一! 我心情超不好 該怎麼辦?

  • 夏服なつふくがいいのです←キャきゃ? ! イイいいv

    我比較喜歡夏服←可? 愛! 的v

  • 接近せっきん3ピクトぴくと するまでってちゅーちょだ やん☆

    接近了三皮克特 雖然這樣 還是有點小躊躇☆

  • がんばって はりきって MyDaelin' darlin' PLEASE!!

    加油吧 打起精神 達令 達令 PLEASE!!

  • もりあガリーがりー もりさがりー

    氣氛高漲 氣氛低落

  • こいしたリーりー まだ内緒ないしょにしといて倫理りんり

    淡淡的戀愛 現在還是個秘密

  • あまえんぼう用心棒ようじんぼう

    撒嬌的孩子 保鑣

  • つうしん簿ー ちょーしこいてギョクぎょくサイさい

    通訊錄 你還在亂來

  • んでったアイツあいつ小指こゆびイタイいたいって

    她的小指被踩到了好像很痛的樣子

  • 大袈裟おおげさちらーりくろニーにーハイはい

    飄起來的裙子看見了她的黑色長襪

  • 絶対ぜったいじゃん領域りょういきじゃん?

    那不就是傳說中的絕對領域嗎?

  • 生足なまあしツルつるピカぴかおねだりだだだ

    好想使勁踹她那光滑的腿

  • MON-MON もーそうでん Let's go! パルぱる神殿しんでん

    MON-MON 冒險傳 Let's go! 巴爾神殿

  • YAI-YAI そーらんふし What's up? てんぷてーしょん

    YAI-YAI 北海道名謠 What's up? 大誘惑

  • おい! 喪失感そうしつかん¥¥アルバイトあるばいと

    喔! 為了彌補喪失感想打工賺點錢

  • さがしたらつかってとーぜん

    結果一找就找到了

  • 人生じんせいまるっとケネンナーシけねんなーし

    我的人生就是 一點懸念都沒有啊

  • やってみな! 新規しんきねらっちゃうのは 阿多あた挑戦ちょうせん

    試試看吧! 瞄準新紀錄這才是我的挑戰

  • セーラーせーらーふくがえても=あたし

    就算換上了水手服還是=我

  • 週末しゅうまつはどうよ? チラちらみせなんてありきたり!

    就這個週末去怎麼樣? 靠暴露服裝吸引目光太俗套了!

  • 制服せいふくはかんたんよ=ラクチンらくちん

    我們穿上水手服一定能輕鬆=取勝

  • 風速ふうそく3メートルめーとる きついてがまんだぎゅ☆

    以每秒三公尺的速度 衝過來 抱緊我☆

  • むねどっきん こしずっきん I'm Sugar sugar SWEET!!

    心跳加快 腰背酸痛 I'm Sugar sugar SWEET!!

  • BON-BON MON-MON Day

  • Let's get! UH UH Ah!

  • RAN-RAN chop chop kick

  • Look up! Fu Fu Ho!

  • Hi! Education!

  • Love is ABC

  • うんだかだーうんだかだー うにゃうにゃ

    嗚塔卡塔 嗚塔卡塔 嗚呀嗚呀

  • ほれってほれってひれんらー

    和外國人說話真是一頭霧水

  • もっていけ! 最後さいごわらっちゃうのは あたしのはず

    拿去吧! 最後笑的出來的人 一定只有我

  • セーラーせーらーふくだからです←結論けつろん

    因為那是水手服←結論

  • 月曜日げつようびなのに! 機嫌きげんわるいのどうするよ?

    因為是星期一! 我心情超不好 該怎麼辦?

  • 夏服なつふくがいいのです←キャきゃ? ! イイいいv

    我比較喜歡夏服←可? 愛! 的v

  • やっぱりね 最後さいごわらっちゃうのは あたしのはず

    果然吧 最後笑的出來的人一定只有我

  • セーラーせーらーふくだからです←結論けつろん

    因為那是水手服←結論

  • 曖昧あいまい3センチせんち そりゃぷにってコトことかい? わお!

    曖昧的三公分 你是說我肉肉的嗎? 哇哦!

  • らっぴんぐが制服せいふく…よぉし不利ふりってこたない ぽ。

    包裝是制服的話…是不是會有什麼不好的影響 啵。

  • がんばっちゃ やっちゃっちゃ

    加油吧 去做吧

  • あんときゃーっぷ&ジャージじゃーじハッはっ

    這種時候應該穿運動服 哈

  • あせ (Fuu) あせ (Fuu) でけたら Darlin' darlin' AMUSE!!

    因為流 (呼) 汗 (呼) 變透明的話 達令 達令 AMUSE!!