站長
40

タイムリミット片想い - 乃木坂46

作詞
秋元康
作曲
3grass・麻尾悠太
編曲
麻尾悠太
發行日期
2025/03/26 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

タイムたいむリミットりみっと片想かたおも

時限單戀

乃木坂のぎざか46


  • 教室では目立たない 廊下側の後ろの席

    在教室裡並不顯眼 坐在靠走廊的後排座位

  • どこにでもいるようなクラスメイト

    就像是隨處可見的普通同學

  • あなたと何か特別な 秘密のような出来事ないから

    因為和你之間沒有什麼特別的、像秘密一樣的事件

  • 記憶から消えてく

    所以從記憶中漸漸消失

  • 何とかして (何とかして) 好きだってことを (伝えなくちゃ)

    無論如何 (無論如何) 要把喜歡你的心意 (傳達出去)

  • きっと間に合わなくなっちゃう

    否則一定會來不及

  • できればさりげなくって思ったけど

    雖然想著如果可以的話要若無其事地傳達

  • もう待ったなし!

    但已經不能再等了!

  • タイムリミット片想い 卒業式が終わっちゃったら

    單戀的時限 如果畢業典禮結束了

  • きっと もう会えない 別の道を選んだ未来

    我們一定再也見不到了 因為選擇了不同道路的未來

  • タイムリミット 少し前 この制服 見納めになる

    時限稍早之前 這身制服將是最後一次看到

  • 散り際の桜 ため息を (吐いたら)

    在櫻花凋零之際 嘆了一口氣的話

  • 思い出だけが空に舞うでしょう

    回憶只會在空中飛舞吧

  • 部活が終わったあなたと 昇降口で会ったのにね

    明明在社團活動結束後 和你在校門口遇見了

  • さりげない一言が言えなかった

    卻沒能說出一句輕鬆的話

  • 真っ赤に沈む太陽 校庭を横断して帰る

    火紅沉落的太陽 橫穿校園回家

  • 大きな背中が切ない

    那寬大的背影讓人感到心痛

  • 少しくらい (少しくらい) 印象に残る (私でなきゃ)

    稍微 (稍微) 能在你印象中留下 (必須是我)

  • すぐに追いかけて行こうかな

    是不是該馬上追上去呢

  • だけどそんな大胆な行動は

    可是那樣大膽的行動

  • 向いていないし…

    並不適合我…

  • トライアルはもうできない そうよ ここから先は全部

    已經無法再嘗試了 沒錯 從現在開始一切都是

  • 恋は本番だけ だから余計 二の足踏む

    戀愛只有正式上場 所以更加猶豫不決

  • トライアルは未挑戦 次に会うのは卒業写真

    嘗試還未開始 下次見面就是在畢業紀念冊上

  • そういうことにはならないで (欲しい)

    不要變成那樣 (我希望)

  • 卒業までの限られた時間

    畢業前僅剩的有限時間

  • 頭の中 考えるだけじゃ 恋は絶対 始まらないでしょう

    只在腦海中思考的話 戀愛絕對不會開始吧

  • さあ当たって 砕けてみよう (頑張って)

    來吧 撞個粉碎試試看 (加油)

  • 話しかけなきゃ (話しかけなきゃ) 気持ちは何も伝わらない

    不開口說話 (不開口說話) 心意什麼也傳達不了

  • 私は私のやり方で I love you!

    我要用我的方式說出「我愛你!」

  • トライアルはもうできない そうよ ここから先は全部

    已經無法再嘗試了 沒錯 從現在開始一切都是

  • 恋は本番だけ だから余計 二の足踏む 急げ…

    戀愛只有正式上場 所以更加猶豫不決 快點…

  • タイムリミット片想い 卒業式が終わっちゃったら

    單戀的時限 如果畢業典禮結束了

  • きっと もう会えない 別の道を選んだ未来

    我們一定再也見不到了 因為選擇了不同道路的未來

  • タイムリミット 少し前 この制服 見納めになる

    時限稍早之前 這身制服將是最後一次看到

  • 散り際の桜 ため息を (吐いたら)

    在櫻花凋零之際 嘆了一口氣的話

  • 思い出だけが空に舞うでしょう

    回憶只會在空中飛舞吧