站長
1,211

千客万来 - DAOKO × MIYAVI

日影《DINER:噬食者》(日語:Diner ダイナー)主題曲
電影於2019年7月5日在日本上映
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1375646526

歌詞
留言 0

千客万来せんきゃくばんらい

DAOKO × MIYAVI


  • 千客万来 プレイバック 人の影に隠れ生きていた

    客人絡繹不絶 回首從前 畏首畏尾的苟活著

  • 最低限な暮らしの中

    過著最普通的生活

  • 最低な気持ちだが楽な生き方を選んだ 卑怯か?

    心情差到極致 但卻選擇了輕鬆的活法 很怯懦嗎?

  • 「壊されたい」なんて願っていたって

    「想被破壞」我如此祈求著

  • だってガキのまんまじゃ 足も竦んでさ

    簡直像個孩子 雙腳也顫抖著

  • 逃げ出したい 脱出する己から 駆けてよ今 ほら Dash

    想逃出去 靠自己的力量逃出 此刻 全力奔跑 Dash

  • あてもなく飛び出して驚いた

    漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳

  • アンラッキーなんて嘘 空は高く

    不幸都是騙人的 天空高闊

  • 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ

    明亮耀眼 現在的我已經明白

  • あのひとの言葉の意味

    他那句話的意義

  • あてもなく飛び出して驚いた

    漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳

  • アンラッキーなんて嘘 空は高く

    不幸都是騙人的 天空高闊

  • 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ

    明亮耀眼 現在的我已經明白

  • あのひとの言葉の意味

    他那句話的意義

  • 安楽浄土 そんなのあるの?

    安樂淨土 是否真的存在?

  • 私のことは私が一番わかってるんだから

    因為沒人比我更瞭解自己了

  • ねえ 勝手でしょ 損するのは私なんでしょう

    太隨便了 對吧 吃虧的最後還是我自己

  • 「愛されたい」だけ願って居たんです

    「想要被愛」我如此祈求著

  • なんて口答えを 君も誰も

    為何你們要反駁我

  • 果てを知りたい 発掘する己から 急げよ 今なら Rush

    想要瞭解一切 靠自己的力量探索 加速前進 就是現在 Rush

  • 生きてても死んでるの

    明明活著卻如同死了

  • 運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね

    若運勢注定不好 明天也會很有趣

  • 気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど

    回過神來不由得發笑 不算精明卻很笨拙

  • まっさらな私だった

    但這就是全新的我

  • 生きてても死んでるの

    明明活著卻如同死了

  • 運勢がアンラッキーなら明日は 楽しそうね

    若運勢注定不好 明天也會很有趣

  • 気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど

    回過神來不由得發笑 不算精明卻很笨拙

  • まっさらな私だった

    但這就是全新的我

  • ほら立ってよ 勇往邁進

    站起來吧 勇往直前

  • やめたいと思ってやめられるもんか

    這不是隨便就能放棄的

  • あてもなく飛び出して驚いた

    漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳

  • アンラッキーなんて嘘 空は高く

    不幸都是騙人的 天空高闊

  • 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ

    明亮耀眼 現在的我已經明白

  • あのひとの言葉の意味

    他那句話的意義

  • あてもなく飛び出して驚いた

    漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳

  • アンラッキーなんて嘘 空は高く

    不幸都是騙人的 天空高闊

  • 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ

    明亮耀眼 現在的我已經明白

  • 今の私 永遠だわ

    此刻的我即是永恆