千客万来
DAOKO × MIYAVI
站長
千客万来 - DAOKO × MIYAVI
日影《DINER:噬食者》(日語:Diner ダイナー)主題曲
電影於2019年7月5日在日本上映
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1375646526
千客万来
DAOKO × MIYAVI
-
千客万来 プレイ バック 人 の影 に隠 れ生 きていた客人絡繹不絶 回首從前 畏首畏尾的苟活著
-
最低限 な暮 らしの中 過著最普通的生活
-
最低 な気持 ちだが楽 な生 き方 を選 んだ卑怯 か?心情差到極致 但卻選擇了輕鬆的活法 很怯懦嗎?
-
「
壊 されたい」なんて願 っていたって「想被破壞」我如此祈求著
-
だって
ガキ のまんまじゃ足 も竦 んでさ簡直像個孩子 雙腳也顫抖著
-
逃 げ出 したい脱出 する己 から駆 けてよ今 ほら Dash想逃出去 靠自己的力量逃出 此刻 全力奔跑 Dash
-
あてもなく
飛 び出 して驚 いた漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳
-
アンラッキー なんて嘘 空 は高 く不幸都是騙人的 天空高闊
-
明 るいさ眩 しいがいまならばわかるんだ明亮耀眼 現在的我已經明白
-
あのひとの
言葉 の意味 他那句話的意義
-
あてもなく
飛 び出 して驚 いた漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳
-
アンラッキー なんて嘘 空 は高 く不幸都是騙人的 天空高闊
-
明 るいさ眩 しいがいまならばわかるんだ明亮耀眼 現在的我已經明白
-
あのひとの
言葉 の意味 他那句話的意義
-
安楽 浄土 そんなのあるの?安樂淨土 是否真的存在?
-
私 のことは私 が一番 わかってるんだから因為沒人比我更瞭解自己了
-
ねえ
勝手 でしょ損 するのは私 なんでしょう太隨便了 對吧 吃虧的最後還是我自己
-
「
愛 されたい」だけ願 って居 たんです「想要被愛」我如此祈求著
-
なんて
口答 えを君 も誰 も為何你們要反駁我
-
果 てを知 りたい発掘 する己 から急 げよ今 なら Rush想要瞭解一切 靠自己的力量探索 加速前進 就是現在 Rush
-
生 きてても死 んでるの明明活著卻如同死了
-
運勢 がアンラッキー なら明日 は楽 しそうね若運勢注定不好 明天也會很有趣
-
気 づいたら笑 ってた上手 じゃない下手 だけど回過神來不由得發笑 不算精明卻很笨拙
-
まっさらな
私 だった但這就是全新的我
-
生 きてても死 んでるの明明活著卻如同死了
-
運勢 がアンラッキー なら明日 は楽 しそうね若運勢注定不好 明天也會很有趣
-
気 づいたら笑 ってた上手 じゃない下手 だけど回過神來不由得發笑 不算精明卻很笨拙
-
まっさらな
私 だった但這就是全新的我
-
ほら
立 ってよ勇往邁進 站起來吧 勇往直前
-
やめたいと
思 ってやめられるもんか這不是隨便就能放棄的
-
あてもなく
飛 び出 して驚 いた漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳
-
アンラッキー なんて嘘 空 は高 く不幸都是騙人的 天空高闊
-
明 るいさ眩 しいがいまならばわかるんだ明亮耀眼 現在的我已經明白
-
あのひとの
言葉 の意味 他那句話的意義
-
あてもなく
飛 び出 して驚 いた漫無目的的衝了出去 自己也嚇了一跳
-
アンラッキー なんて嘘 空 は高 く不幸都是騙人的 天空高闊
-
明 るいさ眩 しいがいまならばわかるんだ明亮耀眼 現在的我已經明白
-
今 の私 永遠 だわ此刻的我即是永恆