Believe in ourselves
LiSA
站長
Believe in ourselves
LiSA
-
一瞬 だけ懐 かしい匂 いが僕 の横 かすめた僅僅一瞬一陣令人懷念的氣息擦肩而過
-
これはいつだったっけ?
知 らない這是什麼時候的記憶來著? 不清楚呢
-
少年 はそうやって大人 になる大事 な言葉 だけ少年就這樣長大了 只有重要的話語
-
忘 れないようにしながら為了不會忘記
-
悲 しかったり傷 つけたり ずっとこんなことばかりかな時而悲傷不已 時而滿身瘡痍 一直是這樣子的吧
-
それでも
歌 った愛 だって知 った即便如此也要高歌 知曉了愛為何物
-
諦 め悪 いけど光 を目指 すよ已經不好放棄了 向著光明出發吧
-
聴 いてほしい声 が ほら こんなにある有這麼多希望你能傾聽的聲音
-
一小節 じゃ三分 間 とかじゃ伝 えられない只是一小節、三分鐘這點時間 不足以傳達
-
だから
一緒 に来 てほしいんだよ所以希望你能一同前來
-
響 けこの想 いが ああ本当 のまま奏響這份念想 啊啊 不存虛偽
-
褪 せない様 に消 えない様 に願 うよ不要褪去色彩 不要隨風消逝 如此祈願
-
せめて
キミ に せめてキミ に至少對你而言 至少對你而言
-
長 くうねって続 いた坂 の上 で遠 くを見 てる、在漫長崎嶇的坡道上眺望遠方
-
新 しい希望 を見 てる見到了嶄新的希望
-
今 も僕 は僕 の背中 を押 す即便如今我也鼓舞著自己
-
始 まった理由 も まだやりとげてないから開始的理由 還尚未完成
-
目 の前 の道 をひたすら走 って埋頭沿著眼前的道路奔跑
-
どうか
最後 には幸 せなフィナーレ を無論如何但願最後是幸福的結局
-
キミ の記憶 の中 ほら ほら確 かに你的記憶之中 確鑿無誤地
-
僕 の姿 刻 まれてる、すぐ近 くでわかる今 が嬉 しいから刻著我的英姿呢 馬上就會知曉 現在是有多開心啊
-
いつか
寂 しかった暗 い闇 の中 で願不知何時於寂靜黑暗中
-
見 つけだしてくれたキミ の笑 い声 が發現的你的歡笑聲
-
続 きますように続 きますように能永遠持續下去 能永遠持續下去
-
逆方向 に流 れる風 も逆行的狂風也好
-
そっと
置 いていくように吐 いた息 も輕輕的喘息也罷
-
すぐに
遠 くなるけど雖說馬上就要遠去了
-
振 り返 るころに輝 いてるよ但迴首之時 卻都閃閃發光
-
その
目 とこの目 で映 しあったら如若雙目交匯
-
もっと
光 が溢 れ出 すから更是光輝閃亮
-
一緒 に作 り上 げた景色 の向 こう側 を見 たいんだ一起加把勁吧 想要見到跨越千山萬水之後的絶景
-
この
絆 が この心 が ああ本当 のまま將這覊絆 將這心聲 啊啊 無所隱瞞
-
褪 せない様 に消 えない様 に歌 うよ不要褪去色彩 不要隨風消逝 縱聲歌唱
-
せめて
キミ に せめてキミ に至少對你而言 至少於你對言
-
自分自身 を信 じて走 って一個 だって譲 らなかったから相信著自己奔跑 就算只有一個也不能讓步
-
最高 の今日 、明日 があるんだ だから行 こう最棒的今天、明日終將來到 所以繼續前行吧
-
キミ と一緒 に和你一起