

ひかりもの
あいみょん

站長
ひかりもの - あいみょん
2019/02/13 Album「瞬間的シックスセンス」
作詞作曲:あいみょん
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345163235
ひかりもの
發光體
あいみょん
愛繆
-
だいたいのことでは傷ついてきた
歷經了各種各樣的挫折
-
恋仕事生活家族や
戀愛 工作 生活 家庭
-
捨ててしまいたいと悩む事ばかりだよ
全是些令人想要丟掉的煩惱
-
繋ぎ止めたいと思うものばかりなんだよ
儘是些仍想不斷維繫的念想
-
そりゃもっともっともっと
要是這些思緒
-
私の身体が
可以令身體
-
誰かにずっとぎゅっと
更加 更加 進一步的
-
触れていたなら
渴望著觸碰誰的懷抱的話
-
心は優しくなれたかな
內心是否可以變得溫柔起來啊
-
身体は柔らかく温まって
舒展完僵硬的身體
-
はじめよう 新しい何かを今
出發吧 開始嶄新的生活
-
つまらない事ではもう 泣かないぞ
不會再為無意義的事情 掉下眼淚了
-
橙色の空を眺めると少し
望著遠處橙色的那片天空 或許
-
胸の中に押し込んでいた思いが
就可以讓 一直堆積在內心深處的情感
-
防波堤を飛び越えて流れてくるよ
突破淚腺的阻礙而傾瀉下來了吧
-
引く波に魂も吸い込まれ
最好連同靈魂 全部吞沒
-
ただもっともっともっと
一個勁地 將我的心
-
私の心が
更加 更加 進一步的
-
大人であればいいの?
接近成人就行了嗎?
-
嘘つきはどっちだよ
說謊的到底是誰呀
-
優しい笑顔の裏側に
在溫柔的笑容背後
-
知りたくもなかった顔がある
存在著一張 一直未想知道的面龐
-
忘れないぞ あの日の悔しさを
我無法忘記掉 那天的那份不甘
-
つまらない事ではもう 傷つかない
也不會再被無意義的事情 再度傷害了
-
私の心の弱点を
明知我內心的痛處
-
知らずに平気な顔して
卻依然無動於於衷的你
-
笑ってるから 泣きそうだな
看著你的笑容 令我反而想哭
-
もっと気の利いた言葉で慰めて
以更加幽默的話語來安慰我吧
-
そうすれば少しは
那樣的話 或許
-
心は優しくなれたかな
就可以將內心變得溫柔起來了吧
-
身体は柔らかく温まって
舒展完僵硬的身體
-
はじめよう 新しい何かを今
出發吧 開始嶄新的生活
-
つまらない事ではもう 泣かないぞ
不會再為無意義的事情 掉下眼淚了