站長
287

ひかりもの - あいみょん

2019/02/13 Album「瞬間的シックスセンス」
作詞作曲:あいみょん
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1345163235

歌詞
留言 0

ひかりもの

發光體

あいみょん

愛繆


  • だいたいのことでは傷ついてきた

    歷經了各種各樣的挫折

  • 恋仕事生活家族や

    戀愛 工作 生活 家庭

  • 捨ててしまいたいと悩む事ばかりだよ

    全是些令人想要丟掉的煩惱

  • 繋ぎ止めたいと思うものばかりなんだよ

    儘是些仍想不斷維繫的念想

  • そりゃもっともっともっと

    要是這些思緒

  • 私の身体が

    可以令身體

  • 誰かにずっとぎゅっと

    更加 更加 進一步的

  • 触れていたなら

    渴望著觸碰誰的懷抱的話

  • 心は優しくなれたかな

    內心是否可以變得溫柔起來啊

  • 身体は柔らかく温まって

    舒展完僵硬的身體

  • はじめよう 新しい何かを今

    出發吧 開始嶄新的生活

  • つまらない事ではもう 泣かないぞ

    不會再為無意義的事情 掉下眼淚了

  • 橙色の空を眺めると少し

    望著遠處橙色的那片天空 或許

  • 胸の中に押し込んでいた思いが

    就可以讓 一直堆積在內心深處的情感

  • 防波堤を飛び越えて流れてくるよ

    突破淚腺的阻礙而傾瀉下來了吧

  • 引く波に魂も吸い込まれ

    最好連同靈魂 全部吞沒

  • ただもっともっともっと

    一個勁地 將我的心

  • 私の心が

    更加 更加 進一步的

  • 大人であればいいの?

    接近成人就行了嗎?

  • 嘘つきはどっちだよ

    說謊的到底是誰呀

  • 優しい笑顔の裏側に

    在溫柔的笑容背後

  • 知りたくもなかった顔がある

    存在著一張 一直未想知道的面龐

  • 忘れないぞ あの日の悔しさを

    我無法忘記掉 那天的那份不甘

  • つまらない事ではもう 傷つかない

    也不會再被無意義的事情 再度傷害了

  • 私の心の弱点を

    明知我內心的痛處

  • 知らずに平気な顔して

    卻依然無動於於衷的你

  • 笑ってるから 泣きそうだな

    看著你的笑容 令我反而想哭

  • もっと気の利いた言葉で慰めて

    以更加幽默的話語來安慰我吧

  • そうすれば少しは

    那樣的話 或許

  • 心は優しくなれたかな

    就可以將內心變得溫柔起來了吧

  • 身体は柔らかく温まって

    舒展完僵硬的身體

  • はじめよう 新しい何かを今

    出發吧 開始嶄新的生活

  • つまらない事ではもう 泣かないぞ

    不會再為無意義的事情 掉下眼淚了