站長
510

ざらめ - あいみょん

作詞
あいみょん
作曲
あいみょん
編曲
トオミヨウ
發行日期
2024/09/11 ()

日劇《如積雪般的永寂》(日語:降り積もれ孤独な死よ)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ざらめ

あいみょん


  • この胸に刺さった

    將刺入這胸口的

  • 無名の刃を抜く術は何処

    無名之刃拔出的方法在哪裡

  • そろそろ こうしてちゃ

    該是時候了 如果繼續這樣的話

  • 手も足も犠牲になるな

    差不多要完全犧牲自己了

  • どんな角度で狙ってくるのか 予測できない

    無法預測是從什麼角度瞄準的

  • 今すぐ逃げられる強さは 持ち合わせてなかった

    沒有立即就能逃脫的堅強

  • “感情を殺せ” “惨さは承知で”

    “殺掉情感” “明知殘酷”

  • 自分の胸ぐらを掴んで泣いた

    抓住自己的衣領哭泣

  • 消えないで 消えないで 消えないで

    別消失 別消失 別消失

  • 言い聞かせて また 整える

    這樣告誡自己 再次整理

  • 変わりたい 躊躇わず生きる人に

    想要改變 成為毫不猶豫地活著的人

  • この長い森の道を 正しく歩けるように

    為了能正確地走過這條漫長的森林之路

  • やっと見つけた居場所

    好不容易找到的容身之處

  • いつの間に声も出せずに潰れる

    不知不覺間連聲音都無法發出就崩潰了

  • 押し込んで膨らむ

    越是壓抑反而越膨脹

  • 本当のこと 滲んだノート

    記錄真相的筆記變得模糊不清

  • “現状を剥がせ” “痛みは承知で”

    “剝離現狀” “明知會痛”

  • 何度も巡らせ 分からなくなった

    反覆思考 變得不明白了

  • 行かないで 行かないで 行かないで

    別離開 別離開 別離開

  • そう唱えて また 閉じ込める

    這樣吟唱著 又一次將自己的情感封閉起來

  • 進みたい それなのに脅されている

    想要前進 但卻被威脅著

  • 今闘うべきものは 呪われた自分の身体

    現在該與之戰鬥的 是被詛咒的自己的身體

  • “感情を殺せ” “惨さは承知で”

    “殺掉情感” “明知殘酷”

  • 自分の胸ぐらを掴んで泣いた

    抓住自己的衣領哭泣

  • 消えないで 消えないで 消えないで

    別消失 別消失 別消失

  • 言い聞かせて また 整える

    這樣告誡自己 再次整理

  • 変わりたい 躊躇わず生きる人に

    想要改變 成為毫不猶豫地活著的人

  • この長い森の道を 正しく歩けるように

    為了能正確地走過這條漫長的森林之路

  • 消えないで 消えないで 消えないで

    別消失 別消失 別消失

  • 消えないで 消えないで 消えないで

    別消失 別消失 別消失

  • この胸に残った鉛の屑は いつか溶けるだろうか

    留在這胸口的鉛屑 有朝一日會融化嗎