

それなりの生活
緑黄色社会

站長
それなりの生活
平凡的生活
緑黄色 社会
-
あれもこれもと欲張って
想要這個那個 貪心地想要擁有一切
-
気付けば両手も行く先も塞がって
回過神來 雙手和前方都已堵塞
-
ぽろぽろと溢しては拾う
零零落落地溢出又拾起
-
そんな不安定な毎日だ、って
這樣不穩定的每一天
-
大事を天秤にかけて順番付けた
在天平上衡量重要的事 排列優先順序
-
心配で心配で振り返る後ろ
因為擔心而回頭看
-
付いて回るのはやり場のない気持ちだけ
跟隨著的只有無處可去的心情
-
あなたの下がった睫毛も見ないフリして
假裝沒看見你低垂的睫毛
-
上手くやってるよそれなりにね
我還過得去 就這樣平凡地活著
-
誰かに教わった元気の出る歌はもう聴き飽きたけど
雖然已經聽膩了別人教我的打起精神的歌
-
犠牲を増やして 前を向いていれば
即使增加犧牲 只要向前看
-
いつか明るい風が吹くってひたすらに勘違いしながら
一味地誤解總有一天會吹起明亮的風
-
大人でもない 子供でもない
既不是大人 也不是小孩
-
どっちつかずでやりきれないなあ
處於兩者之間 真是難以忍受啊
-
見えないもの 見たくないもの
看不見的東西 不想看見的東西
-
ちゃんと分別してきたと思っていたのに
以為自己已經好好分辨了
-
どうしても写り込んでしまうのさ
但還是不知不覺映入眼簾
-
未来の自分の毎日が
未來的自己的每一天
-
数日仕事をサボる洗濯機
偷懶幾天不工作的洗衣機
-
ゴミ箱覗き込み自分と比べて
窺視垃圾桶 與自己比較
-
玄関のドアは日に日に重さを増して
玄關的門一天比一天沉重
-
理想の自分が遠のいてしまう気がした
感覺理想的自己已經遠去
-
大事なものは全部大事にしたいよ
想要珍惜所有重要的東西
-
今まで一つも大事にしなかったのにわがままかな
明明到現在為止一件都沒有好好珍惜過 是不是太任性了
-
両手に包み込んで離したくないよ
想要雙手包裹住 不想放開
-
これといって辛くもない
也說不上有多辛苦
-
命を捨てたい訳でもない
也不是想要放棄生命
-
だけど何かが足りない
但總覺得少了些什麼
-
無駄に悩んで損して
無謂地煩惱 吃了虧
-
馬鹿みたいに落ち込んだりして
像個傻瓜一樣沮喪
-
暗闇の中必死に探す 探す 探す
在黑暗中拼命地尋找 尋找 尋找
-
上手くやってくよ それなりにね
我會努力過得好的 就這樣平凡地生活吧
-
誰かに教わった元気の出る歌でも聴いてみよう
試著聽聽別人教的打起精神的歌吧
-
大事なものは全部大事にしなきゃね
重要的東西都要珍惜才行啊
-
たくさん頬張りながらでも
即使一口氣塞得滿滿的
-
一つずつしっかりのみ込んでいけ
也要一個一個好好地吞下去
-
光る未来はまだ見えないけど
雖然閃耀的未來還看不見
-
だからこそ行け
但正因如此 才要勇往直前