夜明けの流星群
SCANDAL
站長
夜明 けの流星群
黎明的流星雨
SCANDAL
-
夜明 け前 吹 き荒 れた風 は何 の前触 れ?黎明前 肆虐吹起的風預示著什麼?
-
嘘 で固 めたハート はがれ落 ちてく謊言取勝的心正在剝離
-
泣 かないと約束 したのに止 まらないスコール 已答應了不會哭不停止的狂風
-
君 の声 が不意 に聞 こえたせいさ你的聲音意外地聽到的星座
-
見 つからないものばかりが増 えていっても即使從什麼時候開始只有那些再沒有增加
-
この
想 いは失 くしていないよ這個想法是絕不會丟失了
-
降 り出 した流星群 に願 いを積 んで君 の明日 へ放 つ降下來的流星雨中拾取願望 來綻放你的明天
-
「いつかまた
会 える」って言 わないよ振 り向 かず行 けるように沒有說「總有一天可以再次見面」 就像不會趕上回頭
-
ずっと
叶 えたかったその未 来 って今夜 かもしれない一直都想實現那個未來 可能是今夜
-
つながった
手 を今 強 く握 った同 じ空 の下 牽起的手現在握的更緊了 在同一天空下
-
ぶつかり
合 った日 は誰 より遠 くに感 じて互相碰撞的日子比起誰都感到遙遠
-
ポケット の ごめんねが取 り出 せないまま一直抱歉地沒有從口袋裡取出來的
-
不器用 に振 り回 してばかりだったのに曾如此只是笨拙地揮舞
-
君 はいつも隣 にいてくれたね你總是在我身邊
-
「さよなら」の
代 わりをずっと探 してるの一直尋找可以代替「再見」
-
遠 い空 がにじんでゆく遠處的天空開始變得愈模糊了
-
過 ぎ去 った流星群 を胸 に抱 いて僕 はエール を送 る逝去的流星雨 我從你這得到也依依不捨得送你離去
-
どんな
深 い森 に迷 ったって笑顔 がすぐそばにあった就算在怎麼深沉的森林中迷失了 在身上還有微笑
-
毎日 にひそんだサプライズ が君 を大 きく変 える每一天潛伏的驚喜很顯著改變到你
-
輝 くダイヤモンド 心 にひとつ忘 れないように如閃耀的鑽石在心裏唯一不會忘記的
-
もし
世界 が色 を変 えて如果世界的顏色改變的話
-
帰 り道 がわからなくても就算連回家的路都搞不清了
-
行 かなくちゃ但也不得不去
-
降 り出 した流星群 に願 いを積 んで君 の明日 へ放 つ降下來的流星雨中拾取願望 來綻放你的明天
-
どんな
離 れてたって感 じ合 える絆 が僕 らにはあるさ不論怎樣離開 能夠感覺到有我們的牽絆
-
もっと
強 くなれる信 じてる奇跡 だって起 こせる可以變得更堅強 相信連奇跡都能夠發生
-
つながった
手 を今 そっと離 した同 じ空 の下 牽起的手現在輕輕地放開了 在同一天空下
-
君 はひとりじゃない你並不是一個人