站長
1,752

僕が名前を呼ぶ日 - GUMI

作曲:shito
作詞:shito,Gom
編曲:HoneyWorks
中文翻譯轉自:http://lineq.tw/q/6100725

歌詞
留言 0

ぼく名前なまえ

我叫了妳名字那天

GUMI


  • いつもきみてるぼくってる

    總是看著妳的我是知道的

  • だれもがかえ映画えいがヒロインひろいんみたいだね

    任誰都會覺得 妳好像是回眸一笑電影裡的女主角吧

  • 彼氏かれしでもないのにぼくいてる

    明明不是妳的男朋友 我卻吃醋了起來

  • 曖昧あいまい告白こくはくいまこたさがして

    探尋著曖昧告白的回覆

  • いつもの調子ちょうしだれかのためわらってる

    妳一如往常般 不知為了誰而笑著

  • (まだ) はなして (きとか) くから (らない)

    我會陪妳聊天聽妳說話 (我還不明白"喜歡"什麼的)

  • だからぼくじゃダメだめですか?

    所以 如果是我的話 不行嗎?

  • 名前なまえくちにするだけでほらまたきになってく

    只不過是叫了妳的名字 妳看 我又愈來愈喜歡妳了

  • 「なんですか?」きみ二人ふたりきり

    「 什麼事?」 只有我和妳兩個人

  • ほおばしこぼした

    我向妳臉頰伸出手 妳就落下了眼淚

  • 「ほらまたきになってく」

    「妳看 我又愈來愈喜歡妳了」

  • あかいろどってくまちつけた

    在燈光點點 愈來愈絢爛的街道上

  • きみ似合にあいそうなマフラーまふらーってかれてた

    我找到了一條感覺很適合妳的圍巾 買下它後 我滿心歡喜著

  • 彼氏かれしでもないのにぼくプレゼントぷれぜんと?

    我甚至不是妳的男朋友 送妳禮物合適嗎?

  • 期待きたいはしてません。きっときらわれちゃってる

    我並未抱持期望。 妳一定是討厭我的吧

  • どこにもいなくてあぁやっぱり不釣ふつ

    哪裡都找不到妳 啊啊果然我還是沒辦法配得上妳吧

  • (どこに) さよなら… (ますか…) そのとき、 (とどいて)

    再見了… 此時 卻聽見了 (你在哪兒呢 把禮物交給我吧)

  • きみこえつけました」

    妳的聲音 「找到你了」

  • 名前なまえくちにするだけでほらまたきになってく

    我只不過是叫了妳的名字 妳看 我又愈來愈喜歡妳了

  • 「どうぞ」同時どうじわたしたマフラーまふらーわらってたけど

    「請收下」 在那同時 我把圍巾遞給妳 我笑著

  • そのふるえてみえた

    卻看見了妳的手在顫抖

  • あたりは静寂せいじゃく会話かいわさがしてる

    周圍 好安靜 妳尋找著話題

  • えらんでくれたの?」うるんだありがとう

    「你選擇了我嗎?」被眼淚打溼的一句謝謝你

  • きみぼくのためだけにいるんだいまこの場所ばしょ

    原來 妳是為了我而留在這裡的啊 此時 此地

  • 「そうだ、このあといてる?」きみ

    「對了 你等等有空嗎?」 牽起我的手 妳奔跑了起來

  • ちぢまる二人ふたり距離きょりれたりはなれたり

    我倆的距離縮短 不斷碰觸到 又不斷分開

  • (こんな) はじめて (気持きもちは) いきした (らない)

    初次萌生的 (這種心情我不明白)

  • 恋心こいごころこわくないよ

    愛戀之心 一點也不可怕喔

  • 名前なまえくちにするだけでほらまたきになってく

    我只不過是叫了妳的名字 妳看 我又愈來愈喜歡妳了

  • 「なんですか?」きみ意地悪いじわるかおしておどけしてわら

    「 什麼事? 」妳做出壞心眼的表情 故意惡作劇般調皮地笑著

  • ほらまたきになってく

    妳看 我又更喜歡妳了

  • 二人ふたり

    我們二人牽起手

  • こたえは。

    答案是。