ワガママMIRROR HEART
大橋彩香
まるくん
ワガママMIRROR HEART - 大橋彩香
TVアニメ『政宗くんのリベンジ』主題曲
中文翻譯來源:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3452576
ワガママ MIRROR HEART
大橋 彩香
-
ワガママ MIRROR HEART逆 さまな瞳 を見 てよ任性照映出的內心 倒映著視線注視著我
-
ねぇ、
綺麗 なだけじゃ強 がれない吶 光靠美麗 不算是強而有力
-
そう、
薔薇 にも棘 がついてるでしょ?沒錯 薔薇也帶有著刺不是嗎?
-
“
傷付 いてもいいよ”なんてタイプ でもない就算受到傷害也好 反正也不是在乎的人
-
ぶつかって
誤魔化 したよ PURE SIGN給予報復 裝作不知道PURE SIGN
-
どこか もどかしくって
在何處 感到十分在意
-
なにか あふれそうで
對什麼 感到心動
-
PLEASE DON'T! PLEASE WAIT!
-
叫 びたいのに…想大聲喊出來…
-
ワガママ MIRROR HEART逆 さまに純情 揺 れて任性妄為MIRROR HEART 逆向地動搖純心
-
キミ からはウラ ハラ に映 るの?從你身上照映出內在?
-
それでもMIRROR HEART
盾 よりも剣 な行動 論 算這樣MIRROR HEART 比起盾更是劍刃般的行動論
-
ガラス 細工 より繊細 なのよ分 かるでしょ気 づいてよ發覺到了 比起玻璃細工更纖細 懂了吧
-
だから
強制 !所以強制!
-
私 をまるごと見 つめてほしいの想要你凝視我的所有全部
-
全部 ヨユー なフリ で受 けとって SHY BOY?一切游刃有餘的裝傻下都接受 SHY BOY?
-
STOP その
ライン から踏 み込 まないでSTOP 別踏入這條線上
-
WHY どうして
ルール 守 れないの?WHY 為什麼不遵守規則呢?
-
発動 しちゃう意地 っ張 りは防衛 ホン ノウ よ發動任意妄為是防衛本能
-
そうやって
誤魔化 すのは WHAT IS THIS?就這樣裝作不知 WHAT IS THIS?
-
やめて
覗 かないで別偷瞄一眼
-
なんて
言 わせないで為何都不說些什麼
-
PLEASE DON'T! PLEASE WAIT!
-
ジワリ 焦 るのを…悟 らないでよ稍為焦慮 別想知道
-
カタ クナ MIRROR GIRL なにもかも反転 させて頑強的MIRROR GIRL 或許讓我有機可趁
-
真実 もウラ ハラ に映 したい照映出真實及內在
-
お
茶目 なMIRROR GIRL期待 ごと振 ってあげるから俏皮的MIRROR GIRL 給予一些期待放鬆一下
-
そんな
イージー に絆 されナイ よ知 ってるでしょ?才不會這麼簡單被絆倒 知道嗎?
-
…そういう
コト よ…就是如此囉
-
ヨワムシ MIRROR HEART いつだって天邪鬼 軟弱的MIRROR GIRL 不論何時強硬性格
-
素直 にはなれない…なってあげない無法率真…不敞開心胸
-
ワガママ MIRROR HEART逆 さまに純情 揺 れて任性妄為MIRROR HEART 以往不同地動搖純心
-
キミ からはウラ ハラ に映 るの?從你身上照映出內在?
-
それでもMIRROR HEART
盾 よりも剣 な行動 論 就算這樣MIRROR HEART 比起盾更是劍刃般的行動論
-
ガラス 細工 より繊細 なのよ分 かるでしょ気 づいてよ發覺到了 比起玻璃細工更纖細 懂了吧
-
だから
強制 !所以強制!
-
私 をまるごと見 つめてほしいの想要你凝視我的所有全部
-
私 のどこかを置 いてかないで別將放下我就離去
-
全部 ヨユー なフリ で笑 ってみせてよ一切游刃有余的裝傻下發自歡笑
-
ムチャ 振 り・嘘 ・ホント ―――受 けとって SHY BOY?從中作梗・說謊・真實―――都接受 SHY BOY?