小白兔
738

千鶴 - the GazettE

*鳴謝網路各翻譯來源*

千鶴
歌手:ガゼット
作詞:流鬼.
作曲:the GazettE

歌詞
留言 0

千鶴ちづる

the GazettE


  • あなたの手紙てがみにはめないだけ

    在妳的信中只有讀不懂的字句

  • ってそのくちからかせてしい

    想聽你說「見面吧」

  • れないしろ苦手にがて 吐息といきさえひび

    對不習慣的白色感到棘手 連嘆息都在迴響

  • そらいろさえれたらすくわれるのに

    若能知道天空的色彩的話 就能夠被救贖

  • 上手うま出来でき呼吸こきゅうもいつかわすれたい

    不擅長的呼吸也希望哪天能夠遺忘

  • そうねがえるつよさも干涸ひからびそうで

    再誠心的祈求也會枯竭

  • 「うつせの明日あすうたえば とげつた睡眠すいみん

    唱著「倒置的明天」 沿著荊棘睡眠

  • 身体からだからませられたRestraint

    讓身體被Restraint纏繞

  • (Even the mind seems to sleep)

    (即使內心看似已入眠)

  • ほおれたねつはとてもなつかしくやさしい

    觸及臉頰的溫度 非常令人懷念的溫柔

  • 朦朧もうろう狭間はざまかげ 暖色だんしょくゆめ

    朦朧間看到的身影是 暖色的夢

  • あなたにうつわたし

    你映現在我眼中

  • あなたを見失みうしなても

    即使失去你的那天終將來到

  • このいてくれている

    這雙眼也會留下烙印

  • 日々ひびとあなたは

    樹間灑落的陽光與你

  • れてかないで

    都請別帶走

  • にじしろれる

    滲漏的白色在搖拽著

  • 言葉ことばわすれそう

    連言語也快要忘記

  • なみだながれて何処どこくの

    眼淚究竟要流向何處

  • わたし名前なまえんで

    呼喚著我的名字

  • くだけるくらいいて

    崩潰地緊緊抱著

  • これ以上いじょううしなうのはこわ

    害怕再失去更多

  • あなたは何処どこわたしことうたっているの

    你在何處唱著關於我的歌

  • みみをすましてもひびくのは不安定ふあんてい鼓動こどう

    即使用心傾聽 不安的跳動依然迴響著

  • (Even the mind seems to sleep)

    (即使內心看似已入眠)

  • ほおのこってたはずのねつおもせない

    想不起殘留在臉頰上的溫度

  • 朦朧もうろう狭間はざまたのは 寒色かんしょく現実げんじつ(いま)

    朦朧間看到的是殘酷的現實

  • 千羽せんばのとてもちいさな

    千紙鶴非常的微小

  • あなたのねがいにって

    依附著你的願望

  • 笑顔えがおかえせずにただ

    已不能再重新展露笑顏

  • 吐息といきかぞえていた記憶きおく最期さいごに…

    只細數著呼吸 在記憶的最後…

  • あなたのこえこえて

    聽到你的聲音

  • すべてをくしたあさ

    在失去一切的早上

  • ひとつになれぬ二人ふたり

    「不能合而為一的兩人」