

私が恋を知る日
GUMI

站長
私 が恋 を知 る日
GUMI
-
気のせいですか違ったらごめんね
是我的錯覺嗎 如果搞錯的話還真抱歉呢
-
目と目は合わないけれど君はいつも…
雖然彼此的視線不會對上但你總是…
-
曖昧な告白の答え探して
尋找著曖昧告白的答覆
-
無理してるんですこれでも
就算知道這只是徒勞
-
紅く染まった教室に
被夕陽染紅的教室裡
-
ねぇどうしたの?
吶 怎麼了嗎?
-
突然呼ばれた私の
突然被叫到的我的
-
-名前-
-名字-
-
声が胸に響く静けさ
聲音在胸口靜靜地迴盪著
-
「なんですか?」
「有什麼事嗎?」
-
なんて取り繕ってみても ここは二人きり
就算再怎麼試圖掩飾 這裏就只有我們兩人
-
君が伸ばす指が頬に触れる
被你伸出的手指碰到臉頰
-
ねぇ好きってなんですか…?
吶 喜歡究竟是什麼東西呢…?
-
初めて買ったクリスマスプレゼント
第一次買給別人的聖誕禮物
-
鼻歌こぼれて足取りも軽く
用鼻子哼著歌 腳步也相當輕盈
-
だけど彼女でもないのにね引かれちゃうかも
然而我並不是你的女朋友呢 也許只是稍稍被你吸引而已
-
自分勝手だけど許して
還請容許我擅自的行為
-
どこかで響く君の声を
在什麼地方響起了你的聲音
-
ねぇ探してる
吶 我在尋找著
-
君のことを呼びたいから
因為想要呼喚你的名字
-
-見つけました-
-找到你了-
-
名前口にするだけでほら苦しいよ
只是呼喚你的名字就覺得好痛苦啊
-
同時に渡したマフラーに笑いこぼれ出す
因為同時遞出了圍巾而笑了出來
-
君に渡す指先が震える
遞向你的手指顫抖著
-
ねぇ恋を教えて…
吶 請教我戀愛吧…
-
静寂の中会話探す
在寂靜中搜尋該說的話
-
ねぇズルいよ潤んだ瞳で囁く
吶好狡猾啊 那濕潤的眼睛和細語
-
-ありがとう-
-謝謝你-
-
声が胸に響く静けさ
聲音在胸口靜靜地迴盪著
-
ときおり触れる肩が弾んで君と二人きり
時而接觸到的肩膀讓人喜悅 我和你兩人
-
空に吐いた白い息が消える
向空中吐出的白色氣息消失了
-
こんな気持ちは知らない…
這樣的心情我不了解…
-
名前口にするだけでほら熱くなる
只是呼喚你的名字就覺得全身發熱
-
何度でも呼んでほしいからイジワルしてみる
希望你多叫我幾次所以試著對你惡作劇
-
繋ぎたい君のぬくもり触れる
好想牽你的手觸碰到你的溫暖
-
ねぇ答えは…
吶 答覆是…