恋の才能
初音ミク
喵微
恋 の才能
戀愛的才能
初音 ミク
初音未來
-
気 にしてんじゃない?我好像在意起來了?
-
揺 れてんじゃない?內心好像動搖起來呢?
-
浮 かれてんじゃない?心裹應該是很高興的吧?
-
はまってんじゃない?
這是不是戀上他了呢?
-
ばれてんじゃない?
大概已經敗露了吧?
-
漏 れてんじゃない?這秘密應該泄露出去了吧?
-
避 けてんじゃない?這樣是在逃避吧?
-
終 わってんじゃない?已經完了吧?
-
キラキラ した君 が大好 きです我最喜歡閃耀動人的你
-
チラチラ 見 てるだけで精一杯 です只是偷偷看一眼已經盡全力了
-
フワフワ つかめないポジティブ を心裹發浮 去追趕着
-
追 いかけて日 が暮 れて沒能抓緊的樂觀心態 太陽下山了
-
ねぇ!
吶!
-
「
恋 の才能 なんてないよ! ちょうだいよ!」って「戀愛的才能什麼的我沒有啊! 請給我啊!」
-
ただの
駄々 捏 ねじゃ はじまらないなー…只是在這樣撒嬌的話 什麼都不會發生的呢-…
-
届 かなくなる前 に少 しでも ねえ少 しでも…在變得無法觸及之前 再那麼一點 吶 再那麼一點…
-
難攻不落 だって一歩 !堅定不移地 踏出一步!
-
足 りないんじゃない?還不足夠吧?
-
欠 けてんじゃない?有所缺失吧?
-
怖 いんじゃない?很可怕的吧?
-
焦 ってんじゃない?很焦急對吧?
-
イライラ して全部 放 り投 げて焦燥地將一切扔棄不理
-
ソワソワ して結局 気 になっちゃって坐立不安結果還是不禁在意起來
-
モヤモヤ 消 えないネガティブ を迷迷糊糊的 驅趕掉
-
追 い払 って夜 が明 けて揮之不去的悲觀心態 天都要亮了
-
もー!
真是的!
-
「1,2の3じゃまだ
跳 べない…」なんて「數過1 2 3還是跳不出去…」什麼的
-
四 の五 の言 ってたら おいてかれるなー…數過四和五之後 別將我拋棄跑掉啊-…
-
逃 げられちゃう前 に少 しでも ねえ少 しでも…在逃跑之前 再那麼一點 吶 再那麼一點…
-
悪戦苦闘 したって一歩 !奮戰苦鬥一下吧 踏出一步!
-
要 らないんじゃない?不需要了吧?
-
冷 めてんじゃない?感情變淡了吧?
-
呆 れてんじゃない?令人吃驚了吧?
-
…やばいんじゃない?
…這不是很不妙嗎?
-
退 いてんじゃない?要退出了吧?
-
流 してんじゃない?要哭起來了吧?
-
壊 れてんじゃない?要崩潰了吧?
-
…だけど、、
…但是啊、、
-
わかんないじゃない、、
心裹並非不知道的吧?
-
…ねぇ?
…吶?
-
…
コイノサイノウ ……戀愛的才能…
-
「
恋 の才能 なんてもう要 らない!」なんて「戀愛的才能什麼的我不需要!」之類的
-
1,2の3の、“4”で
飛 べたらいいなー…數過1 2 3後,數到”4”就飛奔出去就可以了-…
-
潰 れちゃう その前 に少 しでも ねえ少 しでも…在心灰意冷前 再那麼一點 吶 再那麼一點…
-
無我夢中 になって一歩 !渾然忘我地 踏出一步吧!