視訊播放器 正在載入。
目前時間 0:00
總共時間 0:00
載入完畢: 0%
串流類型 直播
 
1x
  • 章節
  • 關閉描述, 選擇
  • 關閉字幕, 選擇

    站長
    1,892

    ロミオとシンデレラ - luz

    作詞
    doriko
    作曲
    doriko
    發行日期
    2023/01/04 ()

    作詞:doriko
    作曲:doriko

    這資深的歌手,也翻唱初音的歌,聽看看是什麼樣的感覺


    歌詞
    留言 0

    ロミオろみおシンデレラしんでれら

    羅密歐與仙杜瑞拉

    luz


    • 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで

      別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉

    • ここから連れ出して…

      將我從這裡帶走吧…

    • そんな気分よ

      就是這樣的感覺喔

    • パパとママにおやすみなさい

      爸爸和媽媽晚安

    • せいぜい いい夢をみなさい

      好好地去做個美夢吧

    • 大人はもう寝る時間よ

      已經是大人該睡覺的時間囉

    • 咽返る魅惑のキャラメル

      那嗆人的魅惑牛奶糖

    • 恥じらいの素足をからめる

      綑綁住令人害羞的赤裸雙足

    • 今夜はどこまでいけるの?

      今晚能到達哪裡呢

    • 噛みつかないで 優しくして

      不要用咬的嘛 溫柔點

    • 苦いものはまだ嫌いなの

      還是不喜歡苦澀的東西啊

    • ママの作るお菓子ばかり食べたせいね

      因為老是吃媽媽做的點心吧

    • 知らないことがあるのならば

      如果有不知道的事情的話

    • 知りたいと思う普通でしょ?

      會想要去瞭解 這是很普通的吧?

    • 全部見せてよ

      讓我看看你的全部

    • あなたにならば見せてあげる私の…

      如果是你的話就讓你看看我的…

    • ずっと恋しくてシンデレラ 制服だけで駆けていくわ

      一直渴望戀愛的仙杜瑞拉 就只穿著制服飛奔而去

    • 魔法よ時間を止めてよ 悪い人に 邪魔されちゃうわ

      魔法啊將時間停止吧 別讓壞人來打擾

    • 逃げ出したいのジュリエット でもその名前で呼ばないで

      想要逃離出去的朱麗葉 但是別用那個名字喊我喔

    • そうよね 結ばれなくちゃね そうじゃないと楽しくないわ

      就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的 不這樣的話就不快樂了啊

    • ねぇ私と生きてくれる?

      哪 和我一起生活吧?

    • 背伸びをした長いマスカラ

      塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏

    • いい子になるよきっと明日から

      從明天開始就會當個好孩子的

    • 今だけ私を許して

      只有現在就原諒我吧

    • 黒いレースの境界線

      黑色蕾絲的邊界線

    • 守る人は今日はいません

      守衛的人今天不在喔

    • 越えたらどこまでいけるの?

      要是跨越了又可以到達什麼地方呢?

    • 噛みつくほどに 痛いほどに

      到了要啃咬的程度 到了疼痛的地步

    • 好きになってたのは私でしょ

      這麼喜歡著對方的人是我吧

    • パパはでもねあなたのこと嫌いみたい

      但是爸爸好像討厭你呢

    • 私のためと差し出す手に 握ってるそれは首輪でしょ

      為了我而伸出的手裡 是握著項圈對吧

    • 連れ出してよ 私のロミオ 叱られるほど遠くへ

      帶我走吧 我的羅密歐 去那遙遠到會被責備的地方

    • 鐘が鳴り響くシンデレラ ガラスの靴は置いていくわ

      聽見鐘響的仙杜瑞拉啊 將玻璃鞋扔下而離開了

    • だからね 早く見つけてね 悪い夢に 焦らされちゃうわ

      所以呢 快點找到喔 因為惡夢 讓我很焦躁啊

    • きっとあの子もそうだった 落としたなんて嘘をついた

      那個女孩子一定也是這樣吧 撒謊說什麼遺落下來

    • そうよね 私も同じよ だってもっと愛されたいわ

      是啊 我也是一樣喔 因為想要更加地被愛嘛

    • ほら 私はここにいるよ

      看哪 我就在這裡喔

    • 私の心そっと覗いてみませんか

      要試著偷窺看看我的內心深處嗎

    • 欲しいものだけあふれかえっていませんか

      是不是只滿溢出想要的東西呢

    • まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで

      還有空間喔所以把更多更多緊緊地塞進來吧

    • いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか

      乾脆連你的地方都填滿吧

    • でもそれじゃ意味ないの

      但是那樣就沒有意義了

    • 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい

      比起大箱子 小箱子裡才有幸福的樣子

    • どうしよこのままじゃ私は あなたに嫌われちゃうわ

      怎麼辦呢再這樣下去 我會被你給討厭的

    • でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず

      但是比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變

    • そうよね 素直でいいのね 落としたのは金の斧でした

      就是說啊 坦率是很好的呢 掉下去的是金斧頭喔

    • 嘘つきすぎたシンデレラ オオカミに食べられたらしい

      滿口謊言的仙杜瑞拉 被大野狼吃掉了的樣子

    • どうしようこのままじゃ私も いつかは食べられちゃうわ

      怎麼辦啊再這樣下去我也 總有一天會被吃掉的啊

    • その前に助けに来てね

      在那之前要來拯救我喔