1,219

過食性:アイドル症候群 - まふまふ&天月

作詞:スズム
作曲:スズム
翻譯:とあるXXのXXXX & 冰封之幻影

歌詞
留言 0

過食かしょくせいアイドルあいどる症候群しょうこうぐん

まふまふ&天月あまつき


  • 目を開けると ちやほやされていた

    一睜開眼 就看見自己被崇拜著

  • どうやら僕には 奇跡が舞い降りたようで

    好像在我身上 降臨了奇跡一般

  • ちょろいもんさ 歌も程々に

    真是輕而易舉啊 歌唱的普普通通的

  • 褒美も奮っちゃって 群がるメスは数知れず

    褒賞也讓人幹勁十足 成群的女孩子不可計數

  • 嗚呼 愉快だな

    啊啊 真是愉快啊

  • 遊びで ほら 人生逆転

    用玩耍的態度 看吧 將人生逆轉!

  • that's アイドル 馬鹿は舞い踊る

    That's idol 笨蛋正手舞足蹈

  • それに気づかず 檻の中で ダンシング

    渾然忘我地 在牢籠之中dancing└( ^ω^ )」

  • 暴食 つまみ食いして 逆上上がって 嗤らって

    暴食 用手抓食 得意洋洋 嗤笑著

  • 「あらあらあらあら(笑)」

    「啊啦啊啦啊啦啊啦(笑)」

  • 人生 ゲーム感覚 謳歌しちゃって

    人生 像遊戲一樣 謳歌著

  • 僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」

    我是超厲害的男子ing└( ・ー・`)」

  • あの人 感じ悪いね (乂'ω')

    那個人 感覺不好呢 (乂'ω')

  • それで許される アイドルだもん

    我就是 已經被許可的 idol啦

  • 目を開けると ちやほやされていた

    一睜開眼 就看見自己被崇拜著

  • まだまだ僕には 夢の続きが残ったようで

    我好像還是 被留在了夢境的延續中啊

  • 緩いもんさ 笑い話(ねた)も程々に

    慢慢來嘛 供人聊笑的梗也是不多不少

  • 偏愛語っちゃって 枕仕事も数知れず

    說著自己的喜好 願意和我做枕邊工作的人也不計其數

  • 嗚呼 やめらんないな

    啊啊 真是停不下來啊

  • 玩具を 探す ワンパク 冒険

    尋求 玩具的 頑皮冒險

  • that's アイドル 馬鹿は舞い踊る

    that's idol 笨蛋正手舞足蹈

  • 鼻で笑って 檻の中で ダンシング

    哇啦亂叫著 在牢籠中dancing

  • 色欲 盗み食いして 茶化し狂って 喘いで

    色欲 偷來吃掉 狂亂滑稽地模仿著 不斷喘息著

  • 「ほらほらほらほら(笑)」

    「看啊看啊看啊看啊(笑)」

  • 人生ゲーム攻略 イージーモード

    人生遊戲攻略 easy mode

  • 僕は無敵男子ング └( ・ー・`)」

    我是無敵男子ing└( ・ー・`)」

  • あの人まるでダメだね (乂'ω')

    那人完全不行呢 (乂'ω')

  • 人に恨まれる アイドルだもん

    我就是被嫉恨的 idol啦

  • (ヨイヨイヨイ)

    (好棒好棒好棒)

  • よいじゃないか よいじゃないか 頭振って空々で (┓^ω^)┛))

    不也很好嗎 不也很好嗎 搖頭擺首腦內空白 (┓^ω^)┛))

  • ヨイサヨイサ♪ やればいいじゃん

    真好啊真好啊♪ 只是這樣去做也行啊

  • (ヨイヨイヨイヨイ)

    (好棒好棒好棒)

  • よいじゃないか よいじゃないか 頭もっと空々で

    不也很好嗎 不也可以嗎 讓腦中更加的空空蕩蕩

  • 安い飴をやればいいじゃん

    吃著質量低廉的糖不也不錯嘛

  • (ヨイヨイヨイ)

    好棒好棒好棒)

  • 忘れないぞ 忘れないぞ 頭ずっと HATE 溜まって (┓^ω^)┛

    可忘不了哦 可忘不了哦 腦海中一直堆積著HATE (┓^ω^)┛

  • 祭り状態 (ヨイヨイヨイヨイ)

    祭典狀態 (好棒好棒好棒)

  • 忘れないぞ 忘れないぞ あのこのこと あいつのこと

    可忘不了哦 可忘不了哦 這樣那樣的事情 那家夥的事情

  • 恨み買うじゃん 洒落じゃだめじゃん (悪循環)

    不是在購買仇恨嗎 不是連打趣話都說不得嗎 (惡循環♡)

  • that's アイドル 過去の偶像

    that's idol 過去的偶像

  • 指を指されて 尚も踊るダンシング

    被指指點點 卻還是不停舞蹈dancing

  • 暴食 人は蔑む 罪を重ねて 溺れて

    暴食 人們輕蔑著 負罪感逐漸加強 沉溺下去

  • 「あらあらあらあら」 「あらあらあら(笑)」

    「啊啦啊啦啊啦啊啦」 「啊啦啊啦啊啦(笑)」

  • ほら、アイドル そして舞踊る

    看啊 idol 不停地手舞足蹈

  • 何も気づかず 檻の中でダンシング

    渾然忘我地 在牢籠之中dancing

  • 落人おちゅうど 引け目カンスト

    落敗者 自卑感counter stop

  • 逆上上がって 足掻いて

    卻仍然得意洋洋 掙紮著

  • 「ほらほらほらほら(笑)」

    「看啊看啊看啊看啊(笑)」

  • 人生 ゲームオーバー 這いずり回る

    人生 遊戲結束 來回匍匐

  • 僕はすごい男子ング └( ・ー・`)」

    我是超厲害的男子ing └( ・ー・`)」

  • 「あの人 かっこ悪いね(笑)」

    「那個人 真討人厭呢(笑)」

  • だって負け犬の アイドルだもん

    我就是敗家犬一般的 idol啦

  • 許さない アイドルだもん(笑)

    是個不被認可的 idol啦(笑)

  • 目を開けると 一人で歩いていた

    睜開眼睛 就看見自己形單影只的走著

  • どうやら僕らは 夢のハジまで食したようで

    我貌似 將夢境從頭到尾吃光了呢