

かけてあげる
DAOKO

Saya_
かけてあげる
獻給你的戀愛魔法
DAOKO
-
hu hu hu hu
-
この世界に生まれたからには 形がちょっとだけ違うものが
故事要從這世界 剛誕生的那時說起 形形色色的事物 一點一點改變了形狀
-
混ざりあって重なりあって また違うものが生まれるから
時而混合 時而交疊 某個未曾見過的東西 就這麼誕生了
-
それってなんだか面白い それってなんだか難しい
有的時候看起來很有趣 有的時候做起來很困難
-
昔昔あるところに アダムとイブがいたように
很久很久以前 有一個地方 亞當和夏娃就住在那裏
-
つまりピンポイント ひとりとひとりがふたりになって
然後 很難說準從什麼時候 一個人和另一個人開始成為了「我們」
-
人々 沢山 あふれているけど 童話のような王子様なんて
但是啊 在川流不息的人潮中 我卻找不到我的王子殿下
-
端から端 ありとあらゆる各地
從這處盡頭到那處彼端 找遍所有可能的角落
-
まず見当たらないわ 恥ずかしいことに
該不會從一開始就沒有吧? 真叫人難為情啊
-
初恋すらもほんとうか怪しい
初戀這種東西 真的會降臨嗎?
-
まだ知らないことばかり
搞不懂的事 還有很多很多
-
わたしの知ってる誰かの中に 裸足のプリンセス走れよ乙女
但我知道那個人 一定就在那裏 光著腳奔跑吧 少女們!
-
アタリよプリンセスはじめよ男(お)と女(め)
加油!要開始了,Boys & Girls!
-
hu hu hu hu
-
せかいのどこかでいま ふたりキスをしている
現在 就在世界的某處 有誰和誰正在接吻吧
-
魔法にかけてあげる 呪文の用意はいい?
想對你施個魔法 記好咒語了嗎?
-
魔法にかけてあげる 恋する準備はいい?
想對你施個魔法 準備好墜入愛河了嗎?
-
見つけちゃった 火つけちゃった
當你們找到彼此 點燃愛情的火花
-
パッと見ポッとし ハッとした時には もう遅い
第一次對上眼 第一次臉紅 回過神的時候 已經太遲了
-
お揃いのきもち どんと恋 ドント・ウォーリー・ビー・ハッピー
美妙的感覺 轟隆隆作響的愛戀 Don't Worry Be Happy
-
どっかのヒロインみたいに
就像那些故事裡的女主角
-
最近もっぱらきみのことばかり
只是最近開始 迷戀上你啦
-
詩人の言葉借り ポエムだって書くし
向詩人借些靈感 熱戀中的人們總喜歡寫詩
-
はずかしいな わたし
It's embarrassing , I said me
-
でもたのしいな 毎日
But with happiness, ever since
-
むずかしいな 正直
It's difficult always, honestly
-
あいたいな 毎日 正直
Want to see you, every day, real and truly
-
はずかしいな わたし
It's embarrassing , I said me
-
でもたのしいな 毎日
But with happiness, ever since
-
むずかしいな 正直
It's difficult always, honestly
-
あいたいな 毎日 正直
Want to see you, every day, real and truly
-
魔法にかけてあげる きらめくステッキ振りかざし
想對你施個魔法 揮動星火點點的魔法棒
-
魔法にかけてあげる 変身コンパクトきらきらり
想對你施個魔法 閃亮華麗地變身吧
-
はじめての気持ち こんなに意識したことなかったのに
初次墜入思念的心 雖然最開始連自己都沒察覺到
-
動作にキシキシハートが震えて
心臟先一步撲通撲通地跳動著
-
はあ。動悸にめまいもしかして病?
唉 這樣的悸動 難道是生病了嗎?
-
ヤバイ このままじゃ 勇気を出して話しかけてみたら
「不行啦! 再這樣下去…!」 鼓起勇氣 試著和你搭話
-
意外に趣味とか合っちゃったりして なんとなく会っちゃったりして
意外發現彼此相似的興趣 於是 我們就這樣相遇了
-
ここからの話 ながいながい話 ひとつ残念な話
給你說個故事吧 一個很長很長 有點遺憾的故事
-
魔法使いじゃなかったわたし
其實 我從來就不是真正的魔法師
-
hu hu hu hu
-
せかいのここでいま ふたりキスをしている
現在 我們就駐足在這裡 所以 來接吻吧
-
魔法にかけてあげる とっくに効果なんて切れてたの
我想施個魔法 雖然咒語什麼的 早就已經失效了
-
恋をしていたきみは 最初から魔法なんてかかってなかったの
墜入情網的你們啊 其實從最開始 就不是因為魔法而相愛的