片恋
志方あきこ
銀月
片恋 - 志方あきこ
作/編曲:志方あきこ
作詞:波乃渉
歌:志方あきこ
https://www.ptt.cc/bbs/AC_Music/M.1225275304.A.C5A.html
翻譯來至上面網址誠心感謝翻譯的大大們
因為有特殊文字沒辦法key上這些外語
所以附註在說明這裡
Fa' che mi rispecchi ti prego
nei tuoi occhi affinché la tristezza non abbia la meglio
哀しみに溺れてしまわぬよう 君の瞳に私を映して
''為了不在悲傷中滅頂 讓你的眼映照出我的身影''
Chiama ti prego il moi nome affinché la tristezza non abbia la meglio
哀しみに溺れてしまわぬよう 君の名前を呼んで
''為了不在悲傷中滅頂 我將呼喚你的名''
片恋
志方 あきこ
-
何処 か消 えてゆきそう像是將消失在未知彼方
-
君 の瞳 遠 くを見 ていると若是從遠處看著你的眼瞳
-
痛 む胸 の音 せわしなく隱隱作痛 心之音
-
早鐘 を打 つ正性急的快速鼓動
-
吐息 零 れて上手 く微笑 えないよ洩漏而出的吐息 讓微笑無法順利揚起
-
君 にとらわれてしまいそうで像是你將要被奪走
-
君 に拒 まれてしまいそうで像是你將把我拒之千里
-
心 臆病 になってゆくよ不知不覺漸漸變得膽小
-
どうか
答 えを言 わないで請不要告訴我答案
-
いつまでも
直到永遠
-
何 も間違 わない一切都沒有錯誤
-
正 しさが どこかにあるのなら若是正確仍存在於某處
-
誰 も嘆 かない讓誰都不再嘆息
-
優 しさを探 し続 けたい不斷尋找著這樣的溫情
-
君 の強 さも弱 さも無論是你的堅強 亦或是脆弱
-
解 りたいよ我都想要理解
-
君 に届 きそうなこの指 が像是將要碰觸到你的指尖
-
君 に届 かないこの想 いが無法傳達給你的心情
-
明日 を壊 すことに怯 えている害怕明日將要崩壞
-
だけど
諦 めたくないよ胸 が痛 い但是 我不想放棄阿 心痛不止
-
願 うことで全 てが叶 うと思 っていた祈求的一切 以為都能實現
-
我侭 な時間 は終 わりにしよう讓這般任性的時間 就此終結吧
-
はりつめた
孤独 の その先 に覗 いている窺視緊繃的孤獨彼方
-
僅 かな光 に向 かって歩 き出 そう窺視緊繃的孤獨彼方 向著些許的微光 邁開腳步吧
-
君 に届 きそうなこの指 が像是將要碰觸到你的指尖
-
君 に届 かないこの想 いが無法傳達給你的心情
-
君 を失 くすことに震 えてる因為失去你而顫抖
-
だけど
諦 めたくないよ いつまでも但我不會放棄 直到永遠