站長
1,170

もんだいガール - きゃりーぱみゅぱみゅ

日劇《問題餐廳》(日語:問題のあるレストラン)主題曲。
中文翻譯轉自:http://maya5836.pixnet.net/blog/post/194602128

歌詞
留言 0

もんだいガールがーる

問題女孩

きゃりーぱみゅぱみゅ

卡莉怪妞


  • だれかを責めるときには 「みんなとちがう」というけど

    「和大家不同」責備某人時總是這樣說

  • 毎回「みんな」にあてはまる そんなやつなんているのかよ

    每回都在「大家」裡打轉 會有這種人嗎

  • できないことへの憧れを 造り変えてく勇気もなく

    越是辦不到越是憧憬 就連改變的勇氣也沒有

  • 足をひっぱるのには夢中 なんてもったいないやいやい

    越是駐足不前越是沉迷 多麼的可惜呀呀咿呀

  • ただ恋をしてるだけなの

    我只是熱戀中

  • 機械みたいに生きてるわけじゃない

    不是像機械般的活著

  • あたし もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • 退屈したくないわいわ

    就是討厭無聊哇咿哇

  • キミも もんだいがある

    你也是 很有問題

  • 普通になんてなれないでしょ

    沒辦法當個普通人吧

  • あたし もんだいガール?

    我就是 問題女孩?

  • まともがまともを求めるの?

    好好地尋求好好的?

  • あたしは もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • もんだいガール もんだいガール

    問題女孩 問題女孩

  • キライなことで笑うより ステキなことで泣きたいわ

    比起為了厭惡而大笑我更想因為美好而大哭

  • この世が壊れてしまうとき 一緒にいられる人がいる

    當這世界崩壞時能有人陪我一起

  • 答えるただリクエストに そんなおりこうになれない

    有問必答 我還沒那麼聰明

  • じゃまするやつらにキラキラ メイクアップしたいやいやい

    好想把礙事的傢伙都妝點的閃亮亮呀咿呀

  • ただ恋をしてるだけなの

    我只是熱戀中

  • 期待に添えない わがままでもない

    無法回應期待 但也不是任性

  • あたし もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • 退屈したくないわいわ

    就是討厭無聊哇咿哇

  • キミも もんだいがある

    你也是 很有問題

  • 普通になんてなれないでしょ

    沒辦法當個普通人吧

  • あたし もんだいガール?

    我就是 問題女孩?

  • まともがまともを求めるの?

    好好地尋求好好的?

  • あたしは もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • もんだいガール もんだいガール

    問題女孩 問題女孩

  • ただ恋をしてるだけなの

    我只是熱戀中

  • 機械みたいに生きてるわけじゃない

    不是機械般的活著

  • あたし もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • 退屈したくないわいわ

    就是討厭無聊哇咿哇

  • キミも もんだいがある

    你也是 很有問題

  • 普通になんてなれないでしょ

    沒辦法當個普通人吧

  • あたし もんだいガール?

    我就是 問題女孩?

  • まともがまともを求めるの?

    好好地尋求好好的?

  • あたしは もんだいガール

    我就是 問題女孩

  • もんだいガール もんだいガール

    問題女孩 問題女孩

  • もんだいガール もんだいガール

    問題女孩 問題女孩

  • もんだいガール

    問題女孩