站長
2,991

サイサキ - Reol

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=562594166

歌詞
留言 0

サイさいサキさき

Reol


  • ない幸先さいさきへと ぼく只今ただいまあるきしたところ

    走向尚且還未知吉兆的方向 我在此刻開始邁步出發

  • いたるまでの途上とじょう 超高層ちょうこうそうビルびる 見上みあげすぎてくびいたいな

    前進途中遇見超高層大廈 仰望太久以致於脖子痠痛

  • らずの他人たにん同士どうしだから あなたとかかわりいたい

    四周都是素不相識的人 只想與你發生糾葛

  • 毎晩まいばんとる食事しょくじのようにただただ わることなくつづくとおもってた

    就像每晚都要吃飯一樣 曾經我以為會一直不變的持續下去

  • ぐるぐるられるくちガムテープがむてーぷ ダブるだぶるフレーズふれーず ばすぐせ

    一圈一圈貼在嘴上的膠帶 習慣了那些扭曲的癖好

  • ぼくはいつでも本当ほんとうしかえないし とてもエゴイスティックえごいすてぃっく

    無論何時我都只會說真話 非常的自我主義

  • ってるだろ

    你是知道的吧

  • わるにははやすぎるから 荷物にもつまとめて此処ここ

    現在結束還為時過早 收拾完行李準備離開此處

  • いたい 期待きたいしたいまだ ああ ぼくかよってる

    我想要見你 內心充滿期待 啊 貫穿我的身體的血液

  • いてもえられないとしても それでもえたいとねがうのは

    就算我不斷哭泣 就算這樣也不會改變 即使如此我也祈願 渴望改變

  • 虚脱きょだつこわいまわらす 薄志弱行はくしじゃっこうぼく

    現在就毀掉這虛脫的身體 讓其終結 優柔寡斷的無能的我

  • だれより誠実せいじつ味方みかたはいつも 過去かこ自分じぶんってるから

    是比任何人都誠實的夥伴 正是因為瞭解過去的自己

  • このくたばるまえ穿うがこわいことなどない

    才要在這身體崩潰之前刺穿 沒有任何恐懼

  • またみのらすためはなゆりちて

    為了再次結果 花兒選擇了凋零

  • 裏返うらがえるあの約束やくそくたそう

    去兌現轉身那天的約定吧

  • ただよ煙草たばこけむりかれた

    身體包裹在漂浮的煙霧之中

  • きみあきらめすらげる

    甚至你的放棄的心也被踹走

  • 何度なんどなぐられののしられたって きみ言葉ことば掛目かけめにはたない

    就算被無數次的毆打謾罵 你話語的份量也無法使我滿意

  • ガソリンがそりんけ さあいますぐに 本能ほんのうまたがっていけよ

    現在 撒下汽油吧 憑藉著本能來跨越吧

  • かえせないところまでたみたい

    直到再也不能折返的那一刻 好像已經來到

  • 諸行無常しょぎょうむじょう あいすべき東京とうきょう

    諸行無常的 深愛著的東京

  • 見知みしらぬ昨日きのうひと思想しそう時代じだい

    那些記憶中沒有的人們、思想、時代

  • 乱雑らんざつしょう 出会であいたい表情ひょうじょう

    亂雜無章的 我想要見到的表情

  • くつがえしたい予想よそうどおりのさき

    顛覆吧 正如預想的那樣

  • たった一世紀いっせいきいのち

    只有一個世紀的生命

  • できること まもれるもの

    能夠守護的事物

  • あといくつあるんだろう

    還有多少呢

  • いてもえられないとしても それでもえたいとねがうなら

    就算我不斷哭泣 就算這樣也不會改變 儘管如此也不斷祈願 渴望改變的話

  • なにわる? なにわる? くだすのはいつも

    改變了什麼? 改變了什麼? 總是會放手去做

  • だれでもないげられない

    沒有人可以逃避

  • いま此処ここにいる自分じぶんってるから

    因為我知道此時此刻我就在這裡

  • このくたばるまえつな

    在這身體虛脫之前相連在一起

  • 急行きゅうこうでんまるうちって

    乘坐著田都列車在丸之內上疾馳

  • なんて身勝手みがって生活せいかつ きみだってそうでしょう

    多麼任性的生活 你也是如此的吧

  • 手放てばなしでハッピーエンドはっぴーえんど 何年なんねん使つかってもなりきれない理想りそう

    放手吧 去追尋著快樂的結局 無論消耗多少年都無法實現的夢想

  • 不安定ふあんてい明日あす見越みこして とりあえず今日きょうキスきすしのごう

    即使料想到不安定的明日 總之用親吻來克服今日吧

  • 先天性せんてんせいズレずれ

    先天性的差異

  • およそ1.3おくいきづいた劣等感れっとうかん

    大約1.3億嘆息的自卑感

  • どうかきしめてわりたい

    請儘力擁抱吧 思考著去終結它

  • ハイはいトーンとーん レスポールれすぽーる ベッドべっどきみ

    High tone Les Paul 喜歡在床上的你

  • またえる めぐえる そんな幸先さいさきなら

    還會再次相遇 一定會的 若是那樣的吉兆

  • いてもえられないとしても それでもえたいとねがうから

    就算我不斷哭泣 就算這樣也不會改變 儘管如此也不斷祈願 渴望改變的話

  • どうか

    請務必

  • 足掻あがいてもつたわらないよそれでも ぼくらには言葉ことばしかないから

    儘管不斷掙扎也無法傳達 即使如此 我也只能將話語

  • うたつづけるよ

    不斷地歌唱

  • いてもえられないとしても それでもえたいとねがうのは

    就算我不斷哭泣 就算這樣也不會改變 即使如此我也祈願 渴望著改變

  • 虚脱きょだつこわいまわらす 薄志弱行はくしじゃっこうぼく

    現在就毀掉這虛脫的身體 讓其終結 優柔寡斷的 無能的我

  • だれより誠実せいじつ味方みかたはいつも 過去かこ自分じぶんってるから

    是比任何人都誠實的夥伴 正是因為瞭解過去的自己

  • このくたばるまえ穿うがこわいことなどない

    才要在這身體崩潰之前刺穿 沒有任何恐懼

  • 何一なにひとつないよ

    完全沒有