チェンジっ!
足立佳奈
站長
チェンジっ! - 足立佳奈
電視動畫《雷頓 懸疑偵探社 ~卡翠愛兒的解謎事件簿~》(日語:レイトン ミステリー探偵社 ~カトリーのナゾトキファイル~)片頭曲
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=569213244
チェンジ っ!
足立 佳奈
-
夢 がきらきら しゅらしゅら夢想是璀璨奪目 熠熠生輝的
-
がむしゃらじゃだめかな
素敵 になりたい冒冒失失可不行 想要做得更出色
-
ぴかぴか ひかれば いいってもんじゃないけど
輝 きたいじゃん閃閃發光 若是心被牽引 說出來嘛 也不是不可以 想變得耀眼奪目
-
ぐらぐら ゆれてる
弱気 なこころだって変 えてみせるから猶豫不決 心神不定 因為是一顆膽怯的心 那我就改變給你看
-
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
認真打起精神 這樣的“我”現在
-
チェンジ っ! こえていけ改變! 超越過去吧
-
わたしは
魔法 を知 らないけれども我雖然不懂魔法
-
キミ と笑顔 になる勇気 はもっているよ但是和你笑語盈盈 我就有了勇氣
-
ココロ の謎解 き簡単 じゃないね解開心結 談何容易
-
でもねやりがいなら きっととびきりだ
但是呢要是值得一做 那一定卓爾不群
-
子 どものころ両手 を大 きく広 げては孩提之時 你大大地張開雙臂
-
つかみきれない
雲 をかぞえて泣 いてた而我卻沒能抓住 只能數著雲兒 淚水潸然
-
夢 がきらきら しゅらしゅら夢想是璀璨奪目 熠熠生輝的
-
がむしゃらじゃだめかな
素敵 になりたい冒冒失失可不行 想要做得更出色
-
どきどき できれば いいってもんじゃないけど ときめきたいじゃん
心裡小鹿亂撞 若是可能的話 說出來也不是不可以 想要心跳感覺啊
-
わくわく したいよ わがままな
覚悟 で手 をのばすからね心撲通撲通 朝思暮想 做好任性的覺悟 由我向你伸出手吧
-
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
認真打起精神 這樣的“我”現在
-
チェンジ っ! こえていけ改變! 超越過去吧
-
うまく
暮 らすとか きれいになるとか好好生活啦 變得漂亮啦
-
なりたい“
ジブン ”は いつも背伸 びだな想要成為更好的 “自己” 總是逞強自己
-
不器用 でもひとつずつ今 をつないで儘管笨手笨腳 如今也一步一個腳印的走
-
伝 えたいことは伝 えたいひとに言 いたい想要傳達的話語 想要傳達的人 我想對你說
-
夢 にくらくら ふらふら夢想是撲朔迷離 飄飄冉冉的
-
こころはいつの
日 も きりきり舞 いなの心這裡終有一天 會痛到飛散飄落嗎
-
うじうじ してたら きっと
後悔 の雨 に やられちゃうから躊躇不定 但是不做的話 一定會被後悔的雨水 淋個透徹
-
わたしが わたしを
信 じてやらなきゃ はじまらないんだな我啊 必須要相信我 無濟於事
-
まじめに
踏 み出 そう “きのう”をいま信誓旦旦踏出這一步 “昨天”的我如今
-
チェンジ っ! こえていけ改變! 超越過去吧
-
夢 がきらきら しゅらしゅら夢想是璀璨奪目 熠熠生輝的
-
泣 いても笑 っても わたしを生 きなくちゃ哭也好笑也罷 我不得不努力活著
-
ぜんぶを この
手 で ちゃんとうなづき ながら楽 しみたいな全部 用這雙手 好好地完成 但是 好像很開心啊
-
どこまで いつまで
変 わりつづけて もっと自由 になりたい無論到哪裡 到何時 不斷改變自己 想要更加地自由
-
とまらないで ほら またはじまる
停不下來 瞧 又開始了
-
夢 がきらきら しゅらしゅら夢想是璀璨奪目 熠熠生輝的
-
がむしゃらじゃだめかな
素敵 になりたい冒冒失失可不行 想要做得更出色
-
ピカピカ ひかれば いいってもんじゃないけど輝 きたいじゃん閃閃發光 若是心被牽引 說出來嘛 也不是不可以 想變得耀眼奪目
-
ぐらぐら ゆれてる
弱気 なこころだって変 えてみせるから猶豫不決 心神不定 因為是一顆膽怯的心 那我就改變給你看
-
まじめなきもちだよ “わたし”をいま
認真打起精神 這樣的“我”現在
-
チェンジ っ! こえていけ改變! 超越過去吧