土崩

HOW CLOSE YOU ARE - 宮野真守

電視動畫《亞人》(日語:亜人)片尾曲ED1。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3087676

歌詞
留言 0

HOW CLOSE YOU ARE

宮野みやの真守まもる


  • ねがかなうなら もう一度いちど きみこころれていたい

    若願望能再次實現 希望能再一次的 觸碰你的心

  • どんなやみでも さがしてるんだ たったひとつの ひかり

    無論是身在怎樣的黑暗 我也會持續不斷的尋找 世界僅此唯一的光芒

  • As I look up to the stars

    我抬頭看著這片星空

  • とおいけど おな星空ほしぞら 見上みあげてる

    雖遙遠無法碰觸 但我們也仰望著 同樣的星空

  • こころそらには こぼちそうな

    心中的天空 彷彿有著零碎散落的

  • きみ笑顔えがおと ぬくもり

    你的笑容以及溫暖

  • Hear me

    聽我說

  • Until I went away and

    直到我轉身離開

  • Faced the lonely days

    面對著那蒼白孤獨的每一日

  • あいすることの意味いみなんて かってたつもりだった

    原自以為自己非常了解愛的意義為何

  • Feeling everything that

    曾擁有過的這一切

  • Was right in front of me

    宛如雲煙般的消失在我眼前

  • 大切たいせつなものうしなって 本当ほんとうあい気付きづいて

    當失去了重要之物時 才發現到那真正的愛

  • I'll tell you now, Just how close you are

    此刻讓我傳達給你 我是多麼的需要你

  • Let me know that you're all right

    讓我知道你過得很好

  • わらっていて えることかなしみも

    要記得笑著啊 即使有著無法痊癒的悲傷

  • こころちかくで きみかんじて それだけがぼくひかり

    我能感受到你 就在我心的附近 因為你是我唯一的光芒

  • I see you

    我能看見你

  • Until I went away and

    直到我轉身離開

  • Faced the lonely days

    面對著那蒼白孤獨的每一日

  • いたい」そんなことさえ つたえられないなんて

    就連簡單的「好想見你」這樣的話語 也無從傳達

  • Feeling everything that

    曾擁有過的這一切

  • Was right in front of me

    宛如雲煙般的消失在我眼前

  • 大切たいせつなものうしなって 本当ほんとうあい気付きづいて

    當重要之物已失去時 才意識到那才是真正的愛

  • I'll tell you now, Just how close you are

    此刻讓我傳達給你 你從未在我心裡消失過

  • きみなにのこして あげられたんだろう

    能為你殘留下的東西 到底還剩下什麼

  • あのもどれるのならば

    如果能夠再一次回到那天的話

  • きみそらさがして そばよう

    在天空中尋找著你的身影 就像你就在身邊一樣

  • I was so gone Now I'll hold on

    現在我將緊握你的雙手不放開

  • またえるように わらえるように

    希望能夠再見一次面 也能夠再如當初一樣相視而笑

  • とどけたい おも全部ぜんぶ 夜空よぞらねがめて

    想將這全部的心意 傳達給你 對著夜空中許下心願

  • I had to go away and

    當時我不得不離開

  • Faced the lonely days

    面對著那蒼白孤獨的每一日

  • あいすることの意味いみなら いまつたえられるから

    關於愛的意義 如今知道如何傳達了

  • はなれていても ちが旅路たびじでも

    即使相距遙遠 即使踏上不同的旅途

  • しんじてあるいてぼくらはつながってるから

    都要彼此相信著走下去 因為我們彼此相繫著

  • I'll tell you now, Just how close you are

    此刻讓我傳達給你 你與我是如此的接近

  • you are …

    如此的接近…