Theo Cheng
21,538

トリセツ - コバソロ&Lefty hand cream

作詞
Kana Nishino
作曲
DJ Mass(VIVID Neon*)・Shoko Mochiyama・etsuco
編曲
Naoki Itai
發行日期
2015/10/16 ()

日影《女主角失格》(日語:ヒロイン失格)主題曲
作詞:Kana Nishino
作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Shoko Mochiyama/etsuco


歌詞
留言 0

トリとりセツせつ

コバこばソロそろ&Lefty hand cream


  • この度はこんな私を選んでくれてどうもありがとう。

    本次選擇了這樣的我非常感謝

  • ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで

    在您使用前請好好的閱讀此使用說明書

  • ずっと正しく優しく扱ってね。

    並請一直正確且溫柔的對待我喔。

  • 一点物につき返品交換は受け付けません。

    此物品概不接收退換。

  • ご了承ください。

    請您見諒。

  • 急に不機嫌になることがあります。

    有可能突然心情不好。

  • 理由を聞いても

    就算問理由

  • 答えないくせに放っとくと怒ります。

    雖然不回答你,但如果放著不管又會生氣。

  • いつもごめんね。

    一直以來很抱歉。

  • でもそんな時は懲りずに

    雖然那種事(自顧自生氣)時常發生

  • とことん付き合ってあげましょう。

    還請您用心的繼續和我交往吧。

  • 定期的に褒めると長持ちします。

    定期的稱讚的話可長期使用(常常心情好)。

  • 爪がキレイとか

    例如指甲真漂亮之類的

  • 小さな変化にも気づいてあげましょう。

    小小的變化也請你注意到喔。

  • ちゃんと見ていて。

    好好的看著我。

  • でも太ったとか

    但如果是變胖之類的

  • 余計なことは気付かなくていいからね。

    這樣多餘的事就請裝作沒注意到喔。

  • もしも少し古くなってきて

    如果多少有點變舊(老)了

  • 目移りする時は

    開始轉移目光時

  • ふたりが初めて出逢った

    請想起兩人初次相逢的時候

  • あの日を思い出してね。

    回憶起那時候吧。

  • これからもどうぞよろしくね。

    從今以後還請多多指教喔。

  • こんな私だけど笑って許してね。

    雖然是這樣的我也請笑著原諒我喔。

  • ずっと大切にしてね。

    一直珍惜著我喔。

  • 永久保証の私だから。

    因為我是永久保固的。

  • 意外と一輪の花にもキュンとします。

    意外的一朵花也會心動。

  • 何でも無い日の

    在不是什麼特別的日子裡

  • ちょっとしたプレゼントが効果的です。

    小小的禮物是相當有效的。

  • センスは大事。

    品味是很重要的。

  • でも短くても下手でも

    但是縱使短短又不擅長的

  • 手紙が一番嬉しいものよ。

    寫一封信反而是最開心的喔。

  • もしも涙に濡れてしまったら

    如果在目光濕潤泛淚的話

  • 優しく拭き取って

    請溫柔的擦拭

  • ギュッと強く抱きしめて

    突然緊緊的擁抱

  • あなたにしか直せないから。

    因為只有你可以維修好我。

  • これからもどうぞよろしくね。

    從今以後請你多多指教。

  • こんな私だけど笑って頷いて。

    雖然是這樣的我笑著點著頭(表同意)。

  • ずっと大切にしてね。

    一直珍惜著我喔。

  • 永久保証の私だから。

    因為我是永久保固的。

  • たまには旅行にも連れてって

    偶爾的旅行也請帶著我去喔

  • 記念日にはオシャレなディナーを

    紀念日時帶我去流行的店吃晚餐

  • 柄じゃないと言わず

    雖然這不是你的風格我也不會說

  • カッコよくエスコートして

    帥氣的護送著我

  • 広い心と深い愛で

    用寬闊的心與深深的愛

  • 全部受け止めて

    全部都接受

  • これからもどうぞよろしくね。

    以後也請你多多指教喔。

  • こんな私だけど笑って許してね。

    雖然是這樣的我也請笑著原諒我喔。

  • ずっと大切にしてね。

    一直珍惜著我喔。

  • 永久保証の私だから。

    因為我是永久保固的。