

トリセツ
コバソロ&Lefty hand cream

Theo Cheng
トリセツ - コバソロ&Lefty hand cream
- 作詞
- Kana Nishino
- 作曲
- DJ Mass(VIVID Neon*)・Shoko Mochiyama・etsuco
- 編曲
- Naoki Itai
- 發行日期
- 2015/10/16 ()
日影《女主角失格》(日語:ヒロイン失格)主題曲
作詞:Kana Nishino
作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Shoko Mochiyama/etsuco
トリ セツ
コバ ソロ &Lefty hand cream
-
この度はこんな私を選んでくれてどうもありがとう。
本次選擇了這樣的我非常感謝
-
ご使用の前にこの取扱説明書をよく読んで
在您使用前請好好的閱讀此使用說明書
-
ずっと正しく優しく扱ってね。
並請一直正確且溫柔的對待我喔。
-
一点物につき返品交換は受け付けません。
此物品概不接收退換。
-
ご了承ください。
請您見諒。
-
急に不機嫌になることがあります。
有可能突然心情不好。
-
理由を聞いても
就算問理由
-
答えないくせに放っとくと怒ります。
雖然不回答你,但如果放著不管又會生氣。
-
いつもごめんね。
一直以來很抱歉。
-
でもそんな時は懲りずに
雖然那種事(自顧自生氣)時常發生
-
とことん付き合ってあげましょう。
還請您用心的繼續和我交往吧。
-
定期的に褒めると長持ちします。
定期的稱讚的話可長期使用(常常心情好)。
-
爪がキレイとか
例如指甲真漂亮之類的
-
小さな変化にも気づいてあげましょう。
小小的變化也請你注意到喔。
-
ちゃんと見ていて。
好好的看著我。
-
でも太ったとか
但如果是變胖之類的
-
余計なことは気付かなくていいからね。
這樣多餘的事就請裝作沒注意到喔。
-
もしも少し古くなってきて
如果多少有點變舊(老)了
-
目移りする時は
開始轉移目光時
-
ふたりが初めて出逢った
請想起兩人初次相逢的時候
-
あの日を思い出してね。
回憶起那時候吧。
-
これからもどうぞよろしくね。
從今以後還請多多指教喔。
-
こんな私だけど笑って許してね。
雖然是這樣的我也請笑著原諒我喔。
-
ずっと大切にしてね。
一直珍惜著我喔。
-
永久保証の私だから。
因為我是永久保固的。
-
意外と一輪の花にもキュンとします。
意外的一朵花也會心動。
-
何でも無い日の
在不是什麼特別的日子裡
-
ちょっとしたプレゼントが効果的です。
小小的禮物是相當有效的。
-
センスは大事。
品味是很重要的。
-
でも短くても下手でも
但是縱使短短又不擅長的
-
手紙が一番嬉しいものよ。
寫一封信反而是最開心的喔。
-
もしも涙に濡れてしまったら
如果在目光濕潤泛淚的話
-
優しく拭き取って
請溫柔的擦拭
-
ギュッと強く抱きしめて
突然緊緊的擁抱
-
あなたにしか直せないから。
因為只有你可以維修好我。
-
これからもどうぞよろしくね。
從今以後請你多多指教。
-
こんな私だけど笑って頷いて。
雖然是這樣的我笑著點著頭(表同意)。
-
ずっと大切にしてね。
一直珍惜著我喔。
-
永久保証の私だから。
因為我是永久保固的。
-
たまには旅行にも連れてって
偶爾的旅行也請帶著我去喔
-
記念日にはオシャレなディナーを
紀念日時帶我去流行的店吃晚餐
-
柄じゃないと言わず
雖然這不是你的風格我也不會說
-
カッコよくエスコートして
帥氣的護送著我
-
広い心と深い愛で
用寬闊的心與深深的愛
-
全部受け止めて
全部都接受
-
これからもどうぞよろしくね。
以後也請你多多指教喔。
-
こんな私だけど笑って許してね。
雖然是這樣的我也請笑著原諒我喔。
-
ずっと大切にしてね。
一直珍惜著我喔。
-
永久保証の私だから。
因為我是永久保固的。