

ロマンスの神様
広瀬香美

站長
ロマンスの神様 - 広瀬香美
- 作詞
- 広瀬香美
- 作曲
- 広瀬香美
- 編曲
- 小西貴雄・広瀬香美
- 發行日期
- 1993/12/01 ()
至今這首歌仍然是日本聖誕節和冬季假期期間的定番歌曲,也是眾多滑雪場播放音樂的首選之一。
ロマンス の神様
浪漫之神
広瀬 香美
-
勇気と愛が世界を救う
以勇氣和愛拯救世界
-
絶対いつか 出会えるはずなの
一定遲早能相會的
-
沈む夕日に淋しく一人 こぶし握りしめる私
在夕陽下寂寞地獨自一人 我緊握著拳頭
-
週休二日 しかもフレックス
週休兩日 而且是彈性工時
-
相手はどこにでも いるんだから
無論對方在哪裡
-
今夜 飲み会 期待している 友達の友達に
今晚的聚餐 在期待著 是和朋友的朋友
-
目立つには どうしたらいいの 一番の悩み
要引人注目該如何做才好呢 是最煩惱的
-
性格良ければいい
若是個性好的話就好了
-
そんなの嘘だと 思いませんか?
你不覺得那是騙人的嗎?
-
Boy Meets Girl 幸せの予感 きっと誰かを 感じてる
男孩遇上女孩 幸福的預感 一定會感覺到某人
-
Fall In Love ロマンスの神様 この人でしょうか
墜入愛河 浪漫之神 是這個人吧
-
ノリと恥じらい 必要なのよ
心裡起勁而害羞是必然的
-
初対面の男の人って
又是初次見面的男人
-
年齢 住所 趣味に職業
對其年齡 住所 興趣 職業
-
さりげなく チェックしなくちゃ
不能不裝成若無其事試探
-
待っていました 合格ライン
等到了及格線
-
早くサングラス取って見せてよ
趕快摘下太陽鏡讓我看看唷
-
笑顔が素敵 真顔も素敵
笑臉好棒 嚴肅認真的表情也好棒
-
思わず見とれてしまうの
不由得看的入迷了
-
幸せになれるものならば
如果能變得幸福的話
-
友情より愛情
與其友情寧要愛情
-
「帰りは送らせて」と
要是說「讓我送你回去」
-
さっそくOK ちょっと信じられない
就立刻答應 有點難以置信
-
Boy Meets Girl恋してる瞬間 きっとあなたを 感じてる
男孩遇上女孩 愛上瞬間 一定感覺到你
-
Fall In Love ロマンスの神様 願いをかなえて
戀愛 浪漫之神 如你所願
-
Boy Meets Girl恋する気持ち 何より素敵な宝物
男孩遇上女孩 戀愛心情 比什麼都絶妙的宝物
-
Fall In Love ロマンスの神様 どうもありがとう
墜入愛河 浪漫之神 非常謝謝袮
-
よくあたる星占いに そう言えば 書いてあった
這麼說來 在經常說得很準的星座書上是有寫的
-
今日 会う人と結ばれる
今天會和見面的人結緣
-
今週も 来週も さ来週もずっと oh yeah!
這週也是 下週也是 下下週一直都是 喔 耶!
-
Boy Meets Girl 土曜日 遊園地 一年たったら ハネムーン
男孩遇上女孩 星期六 遊樂場 整年全皆是蜜月
-
Fall In Love ロマンスの神様 感謝しています
墜入愛河 浪漫之神 感謝袮
-
Boy Meets Girl いつまでも ずっとこの気持ちを忘れたくない
男孩遇上女孩 永遠至終不想忘了這個感覺
-
Fall In Love ロマンスの神様 どうもありがとう
墜入愛河 浪漫之神 非常謝謝袮