站長
2,525

イルミネーション - SEKAI NO OWARI

日劇《Legal V〜前律師・小鳥遊翔子〜》(日語:リーガルV〜元弁護士・小鳥遊翔子〜)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4169691
譯者:Reika

歌詞
留言 0

イルミネーションいるみねーしょん

illumination

SEKAI NO OWARI


  • きみ似合にあうのはきっと

    與你相稱的色彩

  • あかでもあおでも黄色きいろでもない

    絕不是紅色、也非藍與黃

  • どんなほのおかれても

    無論受到多麼炎熱燃燒

  • ただひとのこいろ

    終究只會留下一種色彩

  • しあわせになるにはきっと

    你說著想要變得幸福

  • なにはらわなきゃいけないの、と

    一定要付出些什麼

  • いているようなそら

    看著彷彿在哭泣的天空

  • きみつよさをっているよ

    我明白你的堅強哦

  • よごれたようないろだねって そんなにねるなよ

    「那是髒汙的顏色唄?」「別這樣胡亂說呀!」

  • 人知ひとしれずシャツしゃつそでなみだぬぐったきみ

    對偷偷用的衣袖擦拭眼淚你說著

  • 純白じゅんぱくまちれてくよ みどりあか綺麗きれいひかり

    帶向純白的城鎮吧 紅綠交織的美麗光芒

  • れたそであたたまるまで 雪道ゆきみちいろど

    點綴積雪的道路 直到濡濕的衣袖變暖和

  • 二人ふたりだけの足跡あしあと

    只屬兩人的足跡

  • やさしさにいろがあるなら

    如果溫柔帶有色彩

  • あかでもあおでも黄色きいろでもない

    那麼既不是紅色、也非藍與黃

  • 全部ぜんぶぜあわせて

    把所有顏色混合在一起

  • ただひと出来できいろ

    只會成為一種顏色

  • それ、鼠色ねずみいろだよねって かおをしかめるなよ

    「那個、是鼠灰色對吧?」「別扮鬼臉呀!」

  • 人知ひとしれずねむれない よるごしたきみ

    對深夜偷偷不睡覺的你說著

  • ぼくらのいえかえろうか 影絵かげえのようなかえみち

    回去我們的家唄 彷彿剪影的回家路途

  • 夕食ゆうしょくにおいのするほう二人ふたりつないで

    朝著傳來晚餐香味的方向 兩人手牽著手

  • かいった足跡あしあと

    走出迎向彼此的足跡

  • つよいようでよわ

    看似強壯卻弱小的我

  • でもよわいようでつよ

    但是看似弱小卻強壯

  • きみおくいろ

    送給你的顏色

  • グレーぐれー

    灰色(gray)

  • 今年ことしふゆあたたかいね すこまえきみってたけど

    「今年的冬天很暖和唄?」 你才剛說出口不久

  • 世界せかいはこんなに一瞬いっしゅんしろになっていく

    世界就這樣一瞬間化為純白

  • 純白じゅんぱくまちれてくよ みどりあか綺麗きれいひかり

    帶向純白的城鎮吧 紅綠交織的美麗光芒

  • れたそであたたまるまで 雪道ゆきみちいろど

    點綴積雪的道路 直到濡濕的衣袖變暖和

  • 二人ふたりだけの足跡あしあと

    只屬兩人的足跡

  • つづいていく足跡あしあと

    持續下去的足跡