站長
12,328

僕のこと - Mrs. GREEN APPLE

發行日期
2019/01/09 ()


中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1335639787
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=xefpHEg5UIA
歌詞
留言 0

ぼくのこと

Mrs. GREEN APPLE


  • 僕と君とでは何が違う?

    我和你之間有什麼不同?

    What's the difference between me and you?

  • おんなじ生き物さ 分かってる

    都是同樣的生物 這一點還是明白的啦

    We're all the same creatures, I know.

  • でもね、僕は何かに怯えている

    但是啊,我常感到莫名的恐懼

    But, I'm scared of something

  • みんなもそうならいいな

    要是大家也跟我一樣就好啦

    I hope everyone was like that too

  • がむしゃらに生きて誰が笑う?

    誰會嘲笑跌跌撞撞拼命活著的人?

    Who will laugh when you live your life to the fullest?

  • 悲しみきるには早すぎる

    要悲痛欲絕 現在還過早了吧

    It's too early to be completely sad

  • いつも僕は自分に言い聞かせる

    我總是對自己說

    I always tell myself

  • 明日もあるしね。

    還有明天嘛。

    There's always tomorrow.

  • ああ なんて素敵な日だ

    啊啊 多麼美好的一天啊

    Ah, what a wonderful day

  • 幸せと思える今日も 夢敗れ挫ける今日も

    不管是能感受到幸福的今天 還是夢想受挫的今天

    Today, that I feel happy, and, Today, when dreams are defeated and frustrated

  • ああ 諦めず踠いている

    啊啊 不言放棄地掙扎著

    Ah, I'm wading and not giving up

  • 狭い広い世界で 奇跡を唄う

    在這狹小又寬廣的世界裡 歌頌著奇蹟

    In a narrow but wide world, We sing for a miracle

  • 僕らは知っている 空への飛び方も

    我們是知道的 即使是翱翔天空的方法

    We know, How to fly to the sky

  • 大人になるにつれ忘れる

    一旦成為大人也會忘記

    We forget as we grow up

  • 限りある永遠も 治りきらない傷も

    被施加期限的永遠也好 無法癒合的傷口也好

    Even limited eternity, Even wounds that can't be healed

  • 全て僕のこと 今日という僕のこと

    全部都屬於“我” 是被稱作“今天”的我

    It's all about me, About me today

  • 得ては失う日々 意味はある?

    有得又有失的一天又一天 究竟有意義嗎?

    Is there any meaning in the days of gaining and losing?

  • 伝わることのない想いもある

    懷抱著無法傳遞的思念

    There are feelings that can't be conveyed

  • だから僕は時々寂しくなる

    所以我們偶爾會感到寂寞

    That's why I feel lonely sometimes

  • みんなもそうなら 少しは楽かな

    如果大家都是這樣的話 多少會輕鬆一些吧

    If everyone is like that too, It maybe a little easier.

  • 僕だけじゃないと 思えるかな

    我可以認為 “我不是孤身一人”嗎

    I'm not the only one, Is what I would think

  • ああ なんて素敵な日だ

    啊啊 多麼美好的一天啊

    Ah, what a wonderful day

  • 誰かを好きでいる今日も 頬濡らし眠れる今日も

    不管是喜歡著某個人的今天 還是哭著入睡的今天

    Even today, when I love someone, Even today, when I sleep with my cheeks wet

  • ああ 嘆くにはほど遠い

    啊啊 還不至於要嘆息

    Ah, I'm far from crying

  • 狭い広い世界で 僕らは唄う

    在這狹小又寬廣的世界裡 我們歌唱著

    In a narrow but wide world, we sing

  • 冬に咲く花に 命が芽吹くよ

    冬日裡綻放的花朵上 生命正在萌芽

    To flowers that bloom in winter, Life will sprout

  • 駆けるは 雪の大地

    奔跑過被雪覆蓋的大地

    Running through the snowy land

  • 青すぎた春を 忘れずに居たいと

    想要記住這 滿眼碧色的春天

    The spring and youth that was too blue and too young.

  • 語るは 友との地図 駆けるは 人の旅路

    與朋友的交談是我們的地圖 我們將與人們一樣奔赴旅途

    They talk about the map with their friends, I run a person's journey

  • 僕らは知っている 奇跡は死んでいる

    我們是知道的 奇蹟已經死去

    We know, Miracle is dead

  • 努力も孤独も 報われないことがある

    努力也好孤獨也好 不是都會得到回應的

    Effort and loneliness, Sometimes it doesn't pay off

  • だけどね それでもね 今日まで歩いてきた

    可是啊 即使如此 今天為止走過的每一天

    However, Still, I've been walking until today

  • 日々を人は呼ぶ それがね、軌跡だと

    人們將之稱為“軌跡”

    People call the days, That's the traces which is a miracle

  • ああ なんて素敵な日だ

    啊啊 多麼美好的一天啊

    Ah, what a wonderful day

  • 幸せに悩める今日も ボロボロになれている今日も

    不管是能夠幸福地煩惱著的今天 還是遍體鱗傷的今天

    Even today I worry about happiness, Even today, even though I'm in tatters

  • ああ 息をして踠いている

    啊啊 即使如此還是呼吸著、掙扎著

    Ah, I'm breathing and waving

  • 全て僕のこと

    全部都屬於“我”啊

    It's all about me

  • あの日の僕らのこと

    屬於那一天的我們

    About us that day

  • 僕と君とでは何が違う?

    我和你之間有什麼不同?

    What's the difference between me and you?

  • それぞれ見てきた景色がある

    我們都各自看過不同的景色

    Each has their own scenery

  • 僕は僕として、いまを生きてゆく

    我作為“我”而活著

    I will live my life as myself

  • とても愛しい事だ

    這是多麼溫暖的事啊

    It's such a precious thing