站長
7,576

紅葉愛唄 - GARNiDELiA

「紅葉」在辭書上,只有「こうよう」、「もみじ」兩種讀音,另外是「紅の葉(くれないのは)」。
如果把這個詞看為是「紅」 「葉」的連語的話,「紅」這個字也沒有單只有「くれ」的唸法,相似的只有「くれない」,所以我不知道為什麼會唱成「くれは」。

後來找到了,原來「紅葉」用在人名時是唸「くれは」,所以曲名意思是名為「紅葉」的女孩所唱的愛歌

中文翻譯轉自:影片字幕

歌詞
留言 0

紅葉くれは愛唄いとしうた

GARNiDELiA


  • フタリふたりながめてた景色けしき

    眺望共賞過的景色

  • 今年ことしもまたあかまって

    今年也是楓紅盡染

  • とおくのまち旅立たびだった

    覊旅在外 遠在他鄉的你

  • あなたはおぼえてますか?

    可還記得?

  • まぶたじれば おもします

    閉上眼 記憶便浮現

  • なみだこぼちるように こいむねかく

    淚 盈而不溢 戀 深藏於心

  • サヨナラさよならわり おどったこのうた

    與其言別 不如舞動吟唱

  • ああ 紅葉くれはあざやかに

    啊 紅葉起舞翩翩 鮮麗旖旎

  • いときみに ただいたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • くれない 益々ますます あでやかに

    葉色鮮紅 愈染愈漸 艷麗嬌嬈

  • つづけてます この場所ばしょ

    我就在此地等你 望穿秋水

  • フタリふたりびるたび

    你我身高每長一分

  • このに つけていたシルシしるし

    這樹上刻痕便又添一劃

  • いまではワタシわたしだけヒトリひとり

    如今只我孑然一身

  • あなたのかげして

    年復一年追尋著你的蹤影

  • かみびても べにをひいても

    縱使髮絲漸長 丹唇輕點

  • どれだけときって 大人おとなになってしまっても

    任時光荏苒 飽經世故成人

  • わらないおもい あのころのまま

    不改的思慕 與彼時無二

  • ああ 紅葉くれはかなしげに

    啊 紅葉起舞翩翩 淒淒切切

  • こいきみにただいたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • くれない はかなげに

    葉色鮮紅 如泣如訴 夢幻迷離

  • つづけてます この場所ばしょ

    我就在此地等你 望穿秋水

  • いろはにほへと いくつかぞえても

    色漸香愈濃 無論幾度春秋

  • まだあなたはかえらない それでもしんじたい

    你仍未歸 我仍不悔

  • サヨナラさよならわり ちかった約束やくそく

    與其言別 不如謹守誓約

  • ああ 紅葉くれはかなしげに

    啊 紅葉起舞翩翩 淒淒切切

  • こいきみにただいたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • くれない はかなげに

    葉色鮮紅 如泣如訴 夢幻迷離

  • つづけてます この場所ばしょ

    我就在此地等你 望穿秋水

  • ああ 紅葉くれはあざやかに

    啊 紅葉起舞翩翩 鮮麗旖旎

  • いとしいきみにただいたくて

    我只是想再見深愛的你而已

  • くれない 益々ますます あでやかに

    葉色鮮紅 愈染愈漸 艷麗嬌嬈

  • ねがつづけます この場所ばしょ

    我就在這心願未結之地待你歸來

  • どうかしあわせでありますように…

    無論如何請你幸福著…