站長

Vitalization - 水樹奈々

電視動畫《戰姬絕唱SYMPHOGEAR》(日語:戦姫絶唱シンフォギア)第2季片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/Vikjlz0/article/70415352

歌詞
留言 0

Vitalization

水樹みずき奈々なな

水樹奈奈


  • ねがかせて…

    請傾聽我的聲音…

  • ぼくはここにいるから

    我就在這裡

  • まれたままの感情かんじょうかくさないで

    不要埋藏自己最真摯的感情

  • かれ音色ねいろ理由りゆうなんていらない

    被這種音色吸引不需要理由

  • あつおもてんつらぬけ true song

    讓這份炙熱的情感穿越天際 真實之歌

  • いつからだろう? 呼吸こきゅうするように

    不知何時開始? 就像呼吸空氣一樣

  • どうしてだろう? きみもとめる

    不知為何? 尋求著你

  • こわれたこころうずさけす start it up!

    殘缺的心一陣陣地作痛 一次次地呼喊 start it up!

  • あぶぎた情報じょうほう(のいず)はいつも

    湧出的雜念總是

  • 真実しんじつ(りある)をとおざけ嘲笑あざわら

    疏遠和嘲諷著現實

  • のぞほどにすりけるひかりまぶしすぎて…

    如同期盼的一樣從身旁劃過的光芒太過耀眼…

  • virtual―やすらぎ―まもため孤独こどくえらぶより

    為了維護安寧 而選擇孤獨

  • 一人ひとりではることのない

    只是想用手感受這份隻身一人

  • ぬくもりかんじたいから

    無法知曉的溫暖

  • きみだけにささあい(いのち)の旋律せんりつ

    就為你獻上這生命的旋律

  • うつくしいにじえが永久とわへの序章じょしょう

    在通向永恆的序章 描繪出美麗的彩虹

  • このむねちかいはだれにもうばえない

    不讓任何人奪走這心中的誓約

  • とう こえかさねて

    將想要躍起的聲音重疊在一起

  • そらっているから

    天之彼方還等待著我們

  • あとどれくらい 未来みらい(あした)かぞえて

    究竟還要多久 對理想的未來不停倒數著

  • あとどれくらい なみだらせば

    究竟還要多久 倘若在淚水乾枯之後

  • ぼくぼくでいられるの…? おしえて How to fly

    是否還能保有著信念…? 請告訴我 該如何飛翔

  • 言葉ことばよりたしかなうた(あい)で

    用勝過言語的真實之愛

  • 不協和音ふきょうわおん(まよい)をくだいていく

    將迷網擊碎

  • たばねた気持きもちにうそはつきたくないから

    面對著如出一轍的感情已不想再用謊言去傷害

  • こんなにもふるえてる きみれたくて

    竟會如此的希望 想要碰觸到妳

  • もうめたくない

    已不想再將心靈封閉

  • どんなときひびいたい

    想要無時無刻的與妳同在

  • なにこわくない きみ二人ふたりなら

    只要妳在身旁 我便不再畏懼任何事物

  • ねじれた時間じかんさえも 奇跡きせきえる

    即便時空扭曲 也會因奇蹟而改變

  • その笑顔えがおだけはけっしてはなさないよ

    唯獨那笑容 我想與之形影不離

  • しんじて つながる鼓動こどう

    堅信著 緊緊相繫的悸動

  • まだ世界せかいへと

    再次朝著未知的世界

  • さあ、こう…

    出發吧、踏上旅程…

  • さびしさはやさしさへ

    寂寞轉為溫柔

  • 傷痕きずあとつよきずなむすあかしになる

    傷痕化作堅固羈絆的象徵

  • きみだけにささあい(いのち)の旋律せんりつ

    就為你獻上這生命的旋律

  • うつくしいにじえが永久とわへの序章じょしょう

    在通向永恆的序章描繪出美麗的彩虹

  • このむね希望きぼう(うた)にわりはない

    不讓任何人奪走這心中的誓約

  • とう こえかさねて

    將想要躍起的聲音重疊在一起

  • そらっているから

    天之彼方還等待著我們

  • いま、すべてをはなとう

    現在、將一切就此解放