站長
1,429

HEROES - GLAY

電視動畫《鑽石王牌》(日語:ダイヤのA)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/jirota/article/93428982

歌詞
留言 0

HEROES

GLAY


  • そうこれが現在の僕の姿 It's just my life

    是的這就是我現在的模樣 It's just my life

  • 未来の僕はもっとマシな姿 It's just my style

    未來的我將會擁有更棒的姿態 It's just my style

  • 願った事と今見てる景色の違いを受け止めて

    坦然接受現下眼前所見景色與期望不同的事實

  • 終わりのない道の向こう心に描いてる

    在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著

  • 枯れない花と輝く空を

    不會枯萎的花與閃閃發光的天空

  • 笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに

    必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨

  • また明日も諦めず戦おう

    明天也不言放棄地戰下去吧

  • ヒーロー達に憧れた頃の自分がいつも見てるようで It's just my life

    像是看見過去憧憬著英雄們的自己似的 It's just my life

  • こんなはずないだろ?と自分を責め立てる It's just my style

    事情不該變成這樣吧?如此責備著自己 It's just my style

  • 答えは無いのに何度も It's just my life

    得不到解答卻依舊不斷責問著自己 It's just my life

  • 奇跡は決して諦めない人の為にあると信じて

    我相信奇蹟會為了永不放棄的人而存在

  • 希望の光り照らす場所は迷いの先にある

    在迷惘的盡頭會有希望之光照耀的一片天地

  • そう気付けたなら まだまだ行ける

    如果你能領悟這點 就還能繼續走下去

  • 望めば望む程 遠ざかる 全てに意味がある

    渴望得越深切 目標卻越形遙遠 但這一定都是有其意義的

  • さあ明日も疑わず戦おう

    來吧明天也深信不移地戰下去吧

  • 雲は見えますか? 風を感じてますか?

    有沒有看到天上的雲朵呢? 有沒有感受到風的吹拂呢?

  • ずっとずっと自分を信じてますか?

    有沒有一直相信著自己呢?

  • 焦るなよと言いたいんだろう?ヒーロー達よ

    是想叫我不要過於焦急吧?我的英雄們啊

  • 終わりのない道の向こう心に描いてる

    在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著

  • 枯れない花と輝く空を

    不會枯萎的花與閃閃發光的天空

  • 笑顔になれる その日までは孤独を恐れずに

    必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨

  • また明日も

    明天也不言放棄地戰下去吧

  • 夢が夢で終わらないように

    不讓夢想無疾而終

  • 負けてしまわないように

    不讓失敗來畫下句點

  • 生きてく強さを失なわないように

    不要失去活下去的勇氣

  • 僕のこの胸の中のヒーロー達のように

    像我心目中的英雄們一樣

  • これからも 諦めず戦おう

    未來也永不放棄地戰下去

  • 疑わず戦おう 焦らずに戦おう

    深信不疑地戰下去 平心靜氣地戰下去

  • 雲は見えてるか?風は感じてるか?

    有沒有看到天上的雲朵呢?有沒有感受到風的吹拂呢?

  • ずっとずっと 自分を信じて行けよ!

    永遠永遠 相信著自己走下去!