HEROES
GLAY
站長
HEROES
GLAY
-
そうこれが
現在 の僕 の姿 It's just my life是的這就是我現在的模樣 It's just my life
-
未来 の僕 はもっとマシ な姿 It's just my style未來的我將會擁有更棒的姿態 It's just my style
-
願 った事 と今 見 てる景色 の違 いを受 け止 めて坦然接受現下眼前所見景色與期望不同的事實
-
終 わりのない道 の向 こう心 に描 いてる在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著
-
枯 れない花 と輝 く空 を不會枯萎的花與閃閃發光的天空
-
笑顔 になれる その日 までは孤独 を恐 れずに必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨
-
また
明日 も諦 めず戦 おう明天也不言放棄地戰下去吧
-
ヒーロー 達 に憧 れた頃 の自分 がいつも見 てるようで It's just my life像是看見過去憧憬著英雄們的自己似的 It's just my life
-
こんなはずないだろ?と
自分 を責 め立 てる It's just my style事情不該變成這樣吧?如此責備著自己 It's just my style
-
答 えは無 いのに何度 も It's just my life得不到解答卻依舊不斷責問著自己 It's just my life
-
奇跡 は決 して諦 めない人 の為 にあると信 じて我相信奇蹟會為了永不放棄的人而存在
-
希望 の光 り照 らす場所 は迷 いの先 にある在迷惘的盡頭會有希望之光照耀的一片天地
-
そう
気付 けたなら まだまだ行 ける如果你能領悟這點 就還能繼續走下去
-
望 めば望 む程 遠 ざかる全 てに意味 がある渴望得越深切 目標卻越形遙遠 但這一定都是有其意義的
-
さあ
明日 も疑 わず戦 おう來吧明天也深信不移地戰下去吧
-
雲 は見 えますか?風 を感 じてますか?有沒有看到天上的雲朵呢? 有沒有感受到風的吹拂呢?
-
ずっとずっと
自分 を信 じてますか?有沒有一直相信著自己呢?
-
焦 るなよと言 いたいんだろう?ヒーロー 達 よ是想叫我不要過於焦急吧?我的英雄們啊
-
終 わりのない道 の向 こう心 に描 いてる在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著
-
枯 れない花 と輝 く空 を不會枯萎的花與閃閃發光的天空
-
笑顔 になれる その日 までは孤独 を恐 れずに必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨
-
また
明日 も明天也不言放棄地戰下去吧
-
夢 が夢 で終 わらないように不讓夢想無疾而終
-
負 けてしまわないように不讓失敗來畫下句點
-
生 きてく強 さを失 なわないように不要失去活下去的勇氣
-
僕 のこの胸 の中 のヒーロー 達 のように像我心目中的英雄們一樣
-
これからも
諦 めず戦 おう未來也永不放棄地戰下去
-
疑 わず戦 おう焦 らずに戦 おう深信不疑地戰下去 平心靜氣地戰下去
-
雲 は見 えてるか?風 は感 じてるか?有沒有看到天上的雲朵呢?有沒有感受到風的吹拂呢?
-
ずっとずっと
自分 を信 じて行 けよ!永遠永遠 相信著自己走下去!