站長
1,422

HEROES - GLAY

電視動畫《鑽石王牌》(日語:ダイヤのA)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/jirota/article/93428982

歌詞
留言 0

HEROES

GLAY


  • そうこれが現在いまぼく姿すがた It's just my life

    是的這就是我現在的模樣 It's just my life

  • 未来みらいぼくはもっとマシまし姿すがた It's just my style

    未來的我將會擁有更棒的姿態 It's just my style

  • ねがったこといまてる景色けしきちがいをめて

    坦然接受現下眼前所見景色與期望不同的事實

  • わりのないみちこうこころえがいてる

    在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著

  • れないはなかがやそら

    不會枯萎的花與閃閃發光的天空

  • 笑顔えがおになれる そのまでは孤独こどくおそれずに

    必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨

  • また明日あしたあきらめずたたかおう

    明天也不言放棄地戰下去吧

  • ヒーローひーろーたちあこがれたころ自分じぶんがいつもてるようで It's just my life

    像是看見過去憧憬著英雄們的自己似的 It's just my life

  • こんなはずないだろ?と自分じぶんてる It's just my style

    事情不該變成這樣吧?如此責備著自己 It's just my style

  • こたえはいのに何度なんども It's just my life

    得不到解答卻依舊不斷責問著自己 It's just my life

  • 奇跡きせきけっしてあきらめないひとためにあるとしんじて

    我相信奇蹟會為了永不放棄的人而存在

  • 希望きぼうひからす場所ばしょまよいのさきにある

    在迷惘的盡頭會有希望之光照耀的一片天地

  • そう気付きづけたなら まだまだける

    如果你能領悟這點 就還能繼續走下去

  • のぞめばのぞほど とおざかる すべてに意味いみがある

    渴望得越深切 目標卻越形遙遠 但這一定都是有其意義的

  • さあ明日あしたうたがわずたたかおう

    來吧明天也深信不移地戰下去吧

  • くもえますか? かぜかんじてますか?

    有沒有看到天上的雲朵呢? 有沒有感受到風的吹拂呢?

  • ずっとずっと自分じぶんしんじてますか?

    有沒有一直相信著自己呢?

  • あせるなよといたいんだろう?ヒーローひーろーたち

    是想叫我不要過於焦急吧?我的英雄們啊

  • わりのないみちこうこころえがいてる

    在永無終點的道路另一端 在心頭描繪著

  • れないはなかがやそら

    不會枯萎的花與閃閃發光的天空

  • 笑顔えがおになれる そのまでは孤独こどくおそれずに

    必能綻放笑容 直到那一天到來前不畏懼孤獨

  • また明日あした

    明天也不言放棄地戰下去吧

  • ゆめゆめわらないように

    不讓夢想無疾而終

  • けてしまわないように

    不讓失敗來畫下句點

  • きてくつよさをうしなわないように

    不要失去活下去的勇氣

  • ぼくのこのむねなかヒーローひーろーたちのように

    像我心目中的英雄們一樣

  • これからも あきらめずたたかおう

    未來也永不放棄地戰下去

  • うたがわずたたかおう あせらずにたたかおう

    深信不疑地戰下去 平心靜氣地戰下去

  • くもえてるか?かぜかんじてるか?

    有沒有看到天上的雲朵呢?有沒有感受到風的吹拂呢?

  • ずっとずっと 自分じぶんしんじてけよ!

    永遠永遠 相信著自己走下去!