站長
1,400

タカラバコ - ササノマリイ

電視動畫《夏目友人帳》(日語:夏目友人帳)第五季片頭曲。
中文翻譯轉自:巴哈動畫瘋

歌詞
留言 0

タカラバコたからばこ

寶盒

ササノマリイささのまりい


  • 空ろに 空見た 君はまだ 覚えてるかな

    空虛地看著天空 你是否還記得

  • 見過ごした季節も 不確かな感情で

    錯過的季節充滿不確定的情感

  • 心の隅っこでも 欠片になれたなら

    即使內心一隅缺了一角

  • 君のあの笑顔が あるべき場所にあるといいな

    也希望你的笑容有歸處

  • この時間が 過ぎてゆくなら 君と共に いられたのなら

    如果時間就這麼流逝 如果能與你長相左右

  • 見たことのない世界 見られるような気がして いつか

    或許就能看見不曾見過的世界

  • この言葉も 伝わるのなら 空へ落ちて しまわぬように

    如果有一天 這些話能傳達給你知道 希望不會消失在天空裡

  • 何処かの裏に残した思い出も 宝箱にしまって

    留在某處的回憶 也能被收進寶盒裡

  • 夕暮 夢見た 今はもう 望まない夢

    於夕陽西下時 做了個夢 是現在不敢奢望的夢

  • 変わってく感覚も 置いてかない ように

    以及 那份已然不同的感覺

  • 未だ見ぬ不安ならば 立ち止まればいいの

    如果感覺到了前所未有的不安 只要停下腳步就好

  • 君のその心が あるべき場所に あればいいよ

    你的那份心情 如果存在於它應該在的地方就好了

  • 声繋いで 願い届いて へたくそでも 少しずつでも

    以聲音連結彼此 將願望傳遞 即使做的不好 相信多多少少

  • 描いた想いも 明日も ひとつになると信じて いつか

    將描繪出來的想法與明天合而為一

  • その言葉も きっと届くよ 空にとけて 忘れぬように

    總有一天 為了將這些話語完整傳達給你 不讓它溶解於虛空之中被遺忘

  • 思い出す 声も 色も 褪せないように 宝箱にしまって

    回想起來的 聲音 顏色 也為了不讓它們褪色 好好地收進寶盒裡吧

  • ひとりぼっちにしてほしい僕が

    想要自己一個人安安靜靜的我

  • 消えてしまいたいと願ったあの日も

    正當我在那天許下了想要消失的願望

  • 悲しみで染まる記憶も 抱きしめて そっと

    緊抱著早就染上哀傷的記憶時 輕輕地

  • 未来を 書き足すよ

    寫上了未來

  • きっと空 落ちてく僕を 笑っている君のことも

    一定是天空 讓失落的我 瞧見了帶著笑容的你

  • 居ない僕が遺せたもの 居ない君が伝えたこと

    不在此方的我所遺留的東西 不在彼方的你想傳達的訊息

  • この時間が いつか消えても 君と共に いられたのなら

    如果時間就這麼流逝 如果能與你長相左右

  • まだ見えない世界も 見られる気がしてるよ きっと

    或許就能看見不曾見過的世界

  • その想いも 届けにゆくよ もう落として しまわぬように

    如果有一天 這些話能傳達給你知道 希望不會消失在天空裡

  • 芽生え始めた心の ありったけを 宝箱にしまって

    留在某處的回憶 也能被收進寶盒裡