New Stranger
sora tob sakana
站長
New Stranger - sora tob sakana
電視動畫《高分少女》(日語:ハイスコアガール)片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532533799.A.7AD.html
New Stranger
sora tob sakana
-
終業 のチャイム で走 り出 す ゼロフレーム 放學鐘聲一響 便以0 frame般的速度拔腿而出
-
今日 も戦 いに飢 えた獣 とたわむれる今天也要跟渴求著戰鬥的野獸們玩個痛快
-
ずっと
画面 の端 待 ちながら溜 め続 けた總是在螢幕邊邊 邊等待著邊集氣
-
情熱 の炎 が西 の空 染 める熱情的火焰 染紅了西方的天空
-
陽 の当 たるステージ では見 えない小 さな想 い在沐浴著陽光的舞台上面看不到的 小小的信念
-
今 も街 のどこかで輝 いている今天也在街上某處 閃耀著光輝
-
心 の奥 のゲージ を使 うのはいつ?而內心深處的集氣條又該何時使用?
-
デタラメ と何度 言 われたって就算被人再三嘮叨說胡搞瞎搞
-
誰 にも認 められなくったって就算沒人認同我在幹嘛
-
止 まらない止 まれない この勝負 は譲 れない我不會停也沒人能喊停 勝負可不能拱手讓人
-
高 く弾 くコイン 表 と裏 選 び取 る選択 高高彈起的硬幣 正面還是反面 作出的選擇
-
教科書 に載 ってない答 えを探 して尋找著課本上沒寫著的答案
-
戦 いはずっと続 く戰鬥永不停息
-
週末 は何度 も刻 まれるBPM周末時不斷熟記的節拍
-
真 の戦 いは己 の中 と見 つけたり真正的戰鬥 就在自我之中
-
ずっと
鏡 の前 人知 れず磨 き上 げた一直在鏡子前 默默的磨練
-
情熱 の炎 が西 の空 染 める熱情的火焰 染紅了西方的天空
-
行 き場 のない言葉 が運 ぶ小 さな想 い無處傳達的話語 這小小的思念
-
君 は軽 いステップ ですり抜 けていく你以輕快的步伐就穿過去了
-
心 の奥 のビート でもっと遠 くまで飛 べる內心深處的鼓動 向著更遠的地方飛去
-
空 は静 か天空也安靜下來
-
猛 スピード で走 り出 す世界 在這全力超速運行的世界裡
-
振 り落 とされないように為了不被拋落
-
たどり
着 く場所 なんて知 らない也不用知知到達的地方會是何處
-
鳴 り止 まない鼓動 が連 れてく先 へ帶著不停響著的心跳前往未來
-
強 がりばかり言 ったって老是說著逞強的話
-
本当 はもっと話 したいなんて其實想說更多的話
-
君 のせい この気持 ちは止 まらない因為你 這種感覺已經停不下來了
-
デタラメ と何度 言 われたって就算被人再三嘮叨說胡搞瞎搞
-
誰 にも認 められなくったって就算沒人認同我在幹嘛
-
止 まらない止 まれない この勝負 は譲 れない我不會停也沒人能喊停 勝負可不能拱手讓人
-
高 く弾 くコイン 表 と裏 選 び取 る選択 高高彈起的硬幣 正面還是反面 作出的選擇
-
教科書 に載 ってない答 えを探 して尋找著課本上沒寫著的答案
-
戦 いはずっと続 く戰鬥永不停息
-
もっと
高 く看得更高些
-
もっと
遠 くで走得更遠些
-
きっといつか
未來一定有天
-
また
出会 う還會再相逢