站長
474

New Stranger - sora tob sakana

電視動畫《高分少女》(日語:ハイスコアガール)片頭曲
中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1532533799.A.7AD.html

歌詞
留言 0

New Stranger

sora tob sakana


  • 終業のチャイムで走り出す ゼロフレーム

    放學鐘聲一響 便以0 frame般的速度拔腿而出

  • 今日も戦いに飢えた獣とたわむれる

    今天也要跟渴求著戰鬥的野獸們玩個痛快

  • ずっと画面の端 待ちながら溜め続けた

    總是在螢幕邊邊 邊等待著邊集氣

  • 情熱の炎が西の空染める

    熱情的火焰 染紅了西方的天空

  • 陽の当たるステージでは見えない 小さな想い

    在沐浴著陽光的舞台上面看不到的 小小的信念

  • 今も街のどこかで輝いている

    今天也在街上某處 閃耀著光輝

  • 心の奥のゲージを使うのはいつ?

    而內心深處的集氣條又該何時使用?

  • デタラメと何度言われたって

    就算被人再三嘮叨說胡搞瞎搞

  • 誰にも認められなくったって

    就算沒人認同我在幹嘛

  • 止まらない止まれない この勝負は譲れない

    我不會停也沒人能喊停 勝負可不能拱手讓人

  • 高く弾くコイン 表と裏 選び取る選択

    高高彈起的硬幣 正面還是反面 作出的選擇

  • 教科書に載ってない答えを探して

    尋找著課本上沒寫著的答案

  • 戦いはずっと続く

    戰鬥永不停息

  • 週末は何度も刻まれるBPM

    周末時不斷熟記的節拍

  • 真の戦いは己の中と見つけたり

    真正的戰鬥 就在自我之中

  • ずっと鏡の前 人知れず磨き上げた

    一直在鏡子前 默默的磨練

  • 情熱の炎が西の空染める

    熱情的火焰 染紅了西方的天空

  • 行き場のない言葉が運ぶ 小さな想い

    無處傳達的話語 這小小的思念

  • 君は軽いステップですり抜けていく

    你以輕快的步伐就穿過去了

  • 心の奥のビートでもっと遠くまで飛べる

    內心深處的鼓動 向著更遠的地方飛去

  • 空は静か

    天空也安靜下來

  • 猛スピードで走り出す世界

    在這全力超速運行的世界裡

  • 振り落とされないように

    為了不被拋落

  • たどり着く場所なんて知らない

    也不用知知到達的地方會是何處

  • 鳴り止まない鼓動が 連れてく先へ

    帶著不停響著的心跳前往未來

  • 強がりばかり言ったって

    老是說著逞強的話

  • 本当はもっと話したいなんて

    其實想說更多的話

  • 君のせい この気持ちは止まらない

    因為你 這種感覺已經停不下來了

  • デタラメと何度言われたって

    就算被人再三嘮叨說胡搞瞎搞

  • 誰にも認められなくったって

    就算沒人認同我在幹嘛

  • 止まらない止まれない この勝負は譲れない

    我不會停也沒人能喊停 勝負可不能拱手讓人

  • 高く弾くコイン 表と裏 選び取る選択

    高高彈起的硬幣 正面還是反面 作出的選擇

  • 教科書に載ってない答えを探して

    尋找著課本上沒寫著的答案

  • 戦いはずっと続く

    戰鬥永不停息

  • もっと高く

    看得更高些

  • もっと遠くで

    走得更遠些

  • きっといつか

    未來一定有天

  • また出会う

    還會再相逢