桜姫

アカネ色に隠して - 常木耀(佐倉綾音)

動畫《セイレン》第4話ED
歌手:常木耀(CV:佐倉綾音)
作詞:岩城由美
作曲:Evan Call
編曲:Evan Call
中譯:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3462845

歌詞
留言 0

アカネあかねしょくかくして

常木つねき耀あきら(佐倉さくら綾音あやね)


  • ゆらゆら れてる 微熱びねついろ

    搖呀搖著 搖晃著的 害羞的顏色

  • えない せつない こころいろ

    說不出口 悲傷著的 內心的顏色

  • ななめに夕日ゆうひまぶしい かえみちでふたりは

    夕陽耀眼地斜照著 回家路上的兩人

  • 気持きもちにまだづかないふりで

    裝作還沒有注意到內心的感情

  • たわいないはなしばかり

    聊著無關的話題

  • ふいに途切とぎれた 夏色なついろのそよかぜ

    有著夏天色彩微風 無意間的停下

  • 世界せかいまったみたいね

    世界彷彿整個停止一樣

  • あなたの言葉ことば あなたの眼差まなざしが

    你的話語 你的目光

  • うつ景色けしきえたの

    改變了眼中映出的景色

  • そらまち制服せいふくシャツしゃつ

    無論是天空街道 還是制服的襯衫

  • 夕暮ゆうぐれにまってくよ

    都染上了夕陽的顏色

  • 高鳴たかなむねいっぱいにあふれた

    鼓動著 在胸口裡滿溢著

  • ときめき アカネあかねいろかくして

    心動的節奏 隱藏在茜紅色裡

  • 明日あしたなんて きっとまぐれで

    明天什麼的 一定會突然興起

  • 天気てんき次第しだいなとこあるし

    由天氣決定該往哪裡去

  • 大人おとなびてくあなたの横顔よこがお のこされた気分きぶん

    你那大人一樣的側臉 就像是被留下的心情

  • おな季節きせつ不器用ぶきようかさねて

    在同樣的季節裡 重複著笨拙的動作

  • いまふたりここにいるね

    現在我們兩人都在這裡呢

  • それぞれのゆめ えらときても

    就算選擇各自的夢想的時候到來

  • つないでたおもいはえない

    彼此聯繫的思念也不會消失

  • 大好だいすきよ”と くちにしてしまえば

    「最喜歡」如果親口說出來的話

  • なにこわれちゃいそうで

    彷彿就會破壞掉什麼一樣

  • 強気つよき態度たいどとは裏腹うらはら

    強硬的態度與相反的心情

  • ドキドキどきどき りやまないよ どうして?

    心跳加速 停不下來 該怎麼辦呢?

  • ふたりを つつんだ 微熱びねついろ

    將兩人 包覆著 那害羞的顏色

  • ふわふわ あついよ わたしほほ

    軟綿綿 通紅著 我的臉龐

  • こい不思議ふしぎ きてるって意味いみ

    戀愛的不可思議 也意義著自己是活著的

  • まだよくわからないけど

    雖然我還不知道該如何是好

  • あなたと 出会であえてはじめて

    與你 第一次邂逅時就知道了

  • ときめき アカネあかねいろかくして

    心動 隱藏在茜紅色裡