泡泡冰

Changing our Song! - 來栖翔(下野紘)

うたの☆プリンスさまっ♪(歌之王子殿下)

作詞:RUCCA
作曲:藤田淳平
編曲:藤田淳平

中文歌詞轉自:http://hujiharasakura.pixnet.net/blog/post/35743198

歌詞
留言 0

Changing our Song!

來栖くるすしょう(下野しものこう)


  • たかたかそびえるかべ みぎひだり断崖だんがい絶壁ぜっぺき

    高聳的壁崖 或左或右都是懸崖

  • ふるおび途方とほうへと自分じぶんなにわすれて

    顫抖膽怯不知該如何是好 自己有什麼忘記了

  • 背伸せのびしたって きっとたけ そんなふうえれない…わかってた

    即使挺直了腰桿 身高一定 也沒什麼改變…我知道的

  • かがみうつる Mr. Weakness 縮小しゅくしょうして拡大かくだいして

    鏡中映照出 怯懦的自己 縮小放大

  • いつわることをやぶまえだけをいて 等身大とうしんだい

    把謊言撕破丟棄 以等身大且只向前行

  • 本当ほんとう自分じぶん あいしてこうぜ

    珍愛真正的自己吧

  • Sing, まぬあめも Song, けぬよる

    唱吧,不管是下不停的雨 唱吧,無晨曦的夜晚

  • 春夏秋冬しゅんかしゅうとうないから

    因為沒有春夏秋冬

  • どんなときも このキモチきもち うたえて すすむよ

    無論何時 這種心情 都會朝著歌聲改變 向前行吧

  • Bad, めるときも Good, はしときを!

    壞的,感到痛苦時 好的,奔跑吧!

  • 一進一退いっしんいったいでいいんじゃない

    時好時壞不是很好嗎?

  • いつだって おまえがいる

    總有一天 會有妳在

  • それだけで つよくなれる こころからかなでるよLove you!

    僅此如此 我就會變得堅強 打從心底演奏的喔 Love you!

  • のひらをつめながら すりけるすなのような

    凝視著手掌心 宛如流逝的沙般

  • 無力むりょくさにしずんでるより ぬくもりにぎりしめろ

    比起無力的消沉 更要溫暖的握住

  • 人生じんせいには 早送はやおくりとか もどしはいらない 現在げんざい(いま)だけを

    人生短暫無法重來 只能把握現在

  • ちがうくていいよ We're Two as One! かんがえもファッションふぁっしょん

    不一樣也可以 視兩人為一人! 不管是思考亦或樣式

  • それぞれちがスタイルすたいるつなぎあいながら いながら

    以各自不同的風格 互相連繫 彼此靠近

  • ひとつのゆめ あたためようぜ

    使唯一的夢想發光發熱

  • Days, まよいながら Best, つけたのは

    每天,感到迷網 最棒的是,發現

  • "おまえ"という プライドぷらいど

    名為“妳”的驕傲

  • だれにだって ゆずれない このきずな永遠えいえん

    不會讓給任何人 這份牽絆永遠

  • Moreなみだなんて Noかざらないで

    更多的淚水 不虛飾

  • ありのままわらっていて

    真實的笑出來

  • おれにしか 出来できないこと

    這是只有我做得到的事

  • そのすべて 告白こくはくする 世界一せかいいちおもってるLove you!

    那就是告白 世界第一的愛意 Love you!

  • たかたかそびえるかべ みぎひだり断崖だんがい絶壁ぜっぺき

    高聳的壁崖 或左或右都是懸崖

  • おびえないでまわみちときわるくないんじゃない?

    不要感到害怕 有時繞遠路也不壞?

  • Sing, まぬあめも Song, けぬよる

    唱吧,不管是下不停的雨 唱吧,無晨曦的夜晚

  • 春夏秋冬しゅんかしゅうとう ないから

    因為沒有春夏秋冬

  • どんなときも このキモチきもち うたえて すすむよ

    無論何時 這種心情 朝著歌聲改變 向前行吧

  • Bad, めるときも Good, はしときを!

    壞的,感到痛苦時 好的,奔跑吧!

  • 一進一退いっしんいったいでいいんじゃない

    時好時壞不是很好嗎?

  • いつだって おまえがいる

    總有一天 會有妳在

  • それだけで つよくなれる こころからかなでるよLove you!

    僅此如此 我就會變得堅強 打從心底演奏的喔 Love you!