

心做し
らいる

ゆめちゃん
心做し - らいる
以下轉貼自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm22827859
初次見面。
我是らいる!
這次試唱了蝶々Pさん的「心理作用」這首曲子。
雖然這是有著悲傷印象的曲子、可是我將喜怒哀樂全都用在了表現上
試著用快哭出來一般的印象唱了。
我試著用了我能做到的最大極限來表現這首曲子。
請多指教!
◆超棒的本家大人:sm22608740
◆Mix:かましょP様(mylist/35741744)@kamasho01
◆Encode:kain様(mylist/27370276,@kain2525)
◆轉key:はまひろ様(mylist/12866801)
◆chorus:ゆっちゃん様(mylist/32389144,@yunasandy)
◆vocal:らいる(mylist/34498279,@rai_ryo6)
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/
中文歌詞來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6084.html
翻譯:kyroslee
心 做 し
心理作用
らいる
らいる
-
ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら
吶,若然能將一切捨棄的話
-
笑って生きることが楽になるの?
笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?
-
また胸が痛くなるから
胸口又再疼痛起來呢
-
もう何も言わないでよ
夠了什麼都不要說了啊
-
ねぇ、もしも全て忘れられたなら
吶,若然一切都能盡數忘卻的話
-
泣かないで生きることも楽になるの?
不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?
-
でもそんな事出来ないから
然而那般的事是不可能的呢
-
もう何も見せないでよ
夠了什麼都不要再給我看啊
-
君にどれだけ近づいても
就算怎樣接近你
-
僕の心臓は一つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
-
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體
-
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
-
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
-
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
你還是緊抱着我永不分離
-
もういいよ
已經夠了啊
-
ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら
吶,若然我的願望能得以實現的話
-
君と同じものが欲しいんだ
我想要得到與你相同的事物呢
-
でも僕には存在しないから
但因為對我而言那般的東西並不存在
-
じゃあせめて此処に来てよ
所以啊至少希望你到來這裏啊
-
君にどれだけ愛されても
就算有多被你所愛
-
僕の心臓は一つだけ
我的心臟亦是僅此唯一的
-
やめてよやめてよ、優しくしないでよ
住手吧 住手吧,不要對我那麼溫柔啊
-
どうしても僕には理解ができないよ
不論怎樣我亦無法理解啊
-
痛いよ痛いよ、言葉で教えてよ
好痛啊 好痛啊,用言語告訴我吧
-
こんなの知らないよ 独りにしないで
這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人
-
酷いよ酷いよ、もういっそ僕の体を
太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體
-
壊して引き裂いて好きなようにしてよ
破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧
-
叫んで藻掻いて瞼を腫らしても
不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好
-
まだ君は僕の事を抱きしめて離さない
你還是緊抱着我永不分離
-
もういいよ
已經夠了啊
-
ねぇ、もしも僕に心があるなら
吶,若然我擁有心的話
-
どうやってそれを見つければいいの?
那我該怎樣去尋找那物才好呢?
-
少し微笑んで君が言う
稍作微笑的你言道
-
「それはね、ここにあるよ」
「那個呢,就在這裏啊」