mnemonic
やなぎなぎ
ライトちゃん
mnemonic
やなぎなぎ
-
波 は乾 いた珊瑚 を攫 って碧波蕩漾 將那乾涸的珊瑚悄然捲走
-
そっと
海 に還 してまた打 ち寄 せ続 けてる讓其回歸大海的懷抱 卻又不斷地來回沖刷
-
ざらざらと
落 ちる嘩啦嘩啦 不斷流落
-
砂粒 のおとで目 を覚 ますよ那些沙粒的聲音 讓我從睡夢中醒來
-
明日 を忘 れ忘卻明天
-
差 し出 される好意 も全部 振 り払 って連同那份送出的好意 悉數喚醒
-
走 る夜 は逆 さの道 在夜晚中逆行奔跑的道路
-
記憶 なんて頼 りないフィルム だけど諸如記憶 不過是些不可靠的膠捲
-
呼 び覚 まして我卻仍渴望喚醒
-
砂 の城 を作 っている默默堆砌一座沙雕之城
-
水 で固 めたジオラマ みたいな世界 用水固定像立體模型一般的世界
-
時間 が経 てば風 に崩 されてしまう時間流逝 風一般地被摧毀
-
何度 組 み立 てて多少次組裝起來
-
何度 壊 したら気 づくだろう多少次弄壞的話才會察覺呢?
-
涙 を忘 れ忘記眼淚
-
噎 せ返 るほどの痛 みも仕舞 い込 んで哽咽般的疼痛也一起收進去
-
走 る夜 は荊 の道 在夜晚中奔跑在荊棘的道路
-
目 を凝 らしていつかの姿 探 してる目不轉睛地盯著不知何時的身姿尋找著
-
戻 れないと最初 から知 っていたのに回不去的 從一開始就知道了
-
宙 を泳 ぐメモリ の群 れ在空中成群遊走的記憶
-
跳 ねる鮮 やかなフロア だけが只有跳躍的鮮豔的地板
-
味方 になって心臓 を揺 らす只支持著我的心臟跳動
-
巡 り巡 った果 てに岸辺 に帰 る圍繞回到岸邊的盡頭
-
やがて
体 は削 られて柔 らかい砂 になるだろう不久 身體將被軟沙削盡吧
-
全 てを忘 れ忘卻一切
-
名前 さえ呼 べなくなっても即便連那個名字都無法再呼喊
-
明日 はくる明天也依舊到來
-
残酷 なほど等 しい朝 那一視同仁甚而殘酷無比的早晨
-
それでも
今 は即便如此 在此刻
-
愛 しい全 て折 り重 ねて走 るだけ我唯有將那眷戀的一切摺疊起來 不住地奔跑
-
海 に混 じる日 がくるまで直到混入海中的那一天來臨為止
-
記憶 なんて頼 りないフィルム だけど諸如記憶 不過是些不可靠的膠捲
-
呼 び覚 まして我卻仍渴望喚醒
-
砂 の城 を作 っている默默堆砌一座沙雕之城